English | German | Russian | Czech

Adler German

Meaning Adler meaning

What does Adler mean in German?

Adler

eagle mehrere verschiedene größere Raubvögel, Greifvögel aus der Familie der Habichtartigen Der junge Adler erhebt sich in die Lüfte. Der Adler, das Symbol der Kühnheit und der Macht, steht auch für den Apostel Johannes. eagle Heraldik ein Wappentier, und Symbol auf verschiedenen Abzeichen und Münzen Das Wappen Brandenburgs trägt in Silber einen goldbewehrten roten Adler. Astronomie, kPl. ein markantes Sternbild des nördlichen Sommer- und Herbsthimmels Geschichte, Journalismus, NS-Jargon der Titel einer Propagandaillustrierten

Adler

drei Flüsse in Tschechien (Adler, Stille und Wilde Adler) Wir fahren an die Adler.

Adler

eine russische Kleinstadt im Kaukasus am Schwarzen Meer Adler liegt an der georgischen Grenze.

Adler

deutscher Nachname, Familienname Frau Adler ist nett. Wir sind heute Abend bei den Adlers eingeladen.

Translation Adler translation

How do I translate Adler from German into English?

Synonyms Adler synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Adler?

Examples Adler examples

How do I use Adler in a sentence?

Simple sentences

Ein Adler fängt keine Fliegen.
The eagle does not catch flies.
Der Adler ist der König der Vögel.
The eagle is king of birds.
Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder.
The eagle dived at its prey.
So, wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.
As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.
Der Vogel war halb so groß wie ein Adler.
The bird was half as large as an eagle.
Der Adler spreizte seine Flügel, bereit, loszufliegen.
The eagle spread its wings ready for flight.
Ein Adler segelte hoch oben am Himmel.
An eagle was soaring high up in the air.
Der Adler musste von Hand gefüttert werden.
The eagle had to be fed by hand.
Ein Adler fliegt am Himmel.
An eagle flies in the sky.
Der Adler ist dabei zu landen.
The eagle is about to land.
Der Adler ist der König der Lüfte.
The eagle is the king of the skies.
Der Adler ist der König der Lüfte.
The eagle is the king of the air.
Der Adler ist gelandet.
The Eagle has landed.
Der Adler segelte majestätisch über den schneebedeckten Berggipfeln.
The eagle soared majestically above the snow-covered peaks.

Movie subtitles

Ein Adler werkelt um raue Bergwipfel aber nicht in einem Käfig, denn er wäre rastlos und unglücklich.
An eagle can putter around rugged mountaintops but not in a cage, because he'd be restless and unhappy.
Nun, Sir, verzeihen Sie, bei allem Respekt, von Smythe zu Smith, Sie sind ein Adler im Käfig.
Now, sir, if you'll pardon me, with all respect, as a Smythe to a Smith, you are an eagle in a cage.
Können Sie wie ein Adler rufen?
Can you make a sound like an eagle?
Ich züchte Pferde: so groß und so breit. Adler müssen in den Zwinger. Und in die Küche ein französischer Koch.
I'll raise horses tall and strong eagles into the compound, bears into the courtyard and a French cook into the kitchen.
Und der Dschinn steht auf einem Adler, der Adler auf einem Stier der Stier auf einem Fisch, und der Fisch schwimmt im Meer der Ewigkeit.
And the djinni stands on an eagle. and the eagle on a bull, and the bull on a fish. And the fish swims in the Sea of Eternity.
Und der Dschinn steht auf einem Adler, der Adler auf einem Stier der Stier auf einem Fisch, und der Fisch schwimmt im Meer der Ewigkeit.
And the djinni stands on an eagle. and the eagle on a bull, and the bull on a fish. And the fish swims in the Sea of Eternity.
Er fliegt wie ein Adler.
Why, he flies just like an eagle.
Du bist so frei wie ein Adler.
You who are as free as an eagle.
Grüßt euch, Adler!
Hi, guys!
Das heißt, ein Adler für Joe.
Put up an eagle for Joe.
Irene Adler, was für eine eindrucksvolle Frau, soweit ich erkennen konnte.
Humph, Irene Adler, what a striking looking woman from the brief glance I had of her.
Sie und ich könnten ein doppelköpfiger Adler sein.
You and me, we could be a double-headed eagle, like the one on your coat-of-arms.
Ein Adler mit zwei Köpfen.
A double-headed eagle.
Und wenn einer abgeschlagen wird,.stirbt der Adler.
And what if one head is cut off? The eagle will die.

News and current affairs

Gerechter Adler: Die USA haben ein paar schändliche Worte geäußert und unsere Regierung hat 24 Schweine rausgelassen..
Righteous Eagle : The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs..
Vor kurzem trat Russlands gespaltene Persönlichkeit - die auch durch sein zaristisches Wappentier, den zweiköpfigen Adler, symbolisiert wird - wieder offen zutage.
Russia's split personality - symbolized by its Tsarist coat of arms, a two-headed eagle - has been on open display recently.

Adler English

Translation Adler in German

How do you say Adler in German?

Adler English » German

Adlerwerke

Examples Adler in German examples

How do I translate Adler into German?

Movie subtitles

Humph, Irene Adler, what a striking looking woman from the brief glance I had of her.
Irene Adler, was für eine eindrucksvolle Frau, soweit ich erkennen konnte.
Well, the biggest we make is the Adler.
Der größte, den wir machen, ist der Adler.
The Adler has a two-meter wingspan.
Der Adler hat 2 m Spannweite.
Because he always stops at Gretchen Adler's Hofbrau for a glass of beer, a pinch of salt and a pinch of barmaid.
Er hält immer bei Gretchen Adlers Hofbrau auf ein Glas Bier, etwas Salz und etwas Bardame.
Now, when he stops at Gretchen Adler's Hofbrau to get his monocle smashed, the underground is going to pick her up and take her to Weingarten Beach, where a British sub is going to surface and take her back to England.
Wenn er also bei Gretchen Adlers Hofbrau Halt macht, um sich sein Monokel zermatschen zu lassen, wird der Untergrund sie abholen und zum Weingarten-Strand bringen, wo ein britisches U-Boot auftauchen und sie nach England bringen wird.
It'll please a certain little barmaid at Gretchen Adler's Hofbrau.
Das wird eine gewisse Bardame im Gretchen Adlers Hofbrau sehr freuen.
Anyway, here he is. in a town called Werfen. at the Schloss Adler, the Castle of the Eagles.
Egal, hier ist er jedenfalls, in einem Städtchen namens Werfen, im Schloss Adler.
The Schloss Adler is the headquarters. of the German Secret Service in southern Bavaria.
Schloss Adler ist das Hauptquartier des deutschen Geheimdienstes in Südbayern.
The Schloss Adler is inaccessible and impregnable.
Schloss Adler ist unerreichbar und unangreifbar.
There's a staff shortage in Germany and the Schloss Adler is no exception.
Es herrscht Arbeitskräftemangel in Deutschland, auch auf Schloss Adler.
There's Col. Kramer on the telephone from the Schloss Adler in Bavaria.
Oberst Kramer vom Schloss Adler in Bayern ist am Apparat.
Herr Adler in 106, perhaps.
Herr Adler in 1.0.6 vielleicht.
The deal is that Adler and Schene need a lot of wool.
Das Geschäft beruht darauf, daß Adler und Schene viel Wolle brauchen.
The deal concerns wool for Adler and Company.
Es geht um die Wolle für Adler und Company.

Are you looking for...?