English | German | Russian | Czech

zuřící Czech

Translation zuřící translation

How do I translate zuřící from Czech into English?

zuřící Czech » English

mad raving raging

Inflection zuřící inflection

How do you inflect zuřící in Czech?

zuřící · adjective

+
++

Examples zuřící examples

How do I use zuřící in a sentence?

Movie subtitles

Zuřící důstojník pronásledoval zraněného Vakulinčuka.
The bleeding Vakulinchuk flees from the furious Giliarovsky.
Po trávě se rozlila rudá mlha. a přivalila se ke mně jako zuřící plameny.
A red mist spread over the lawn and came towards me like a raging fire.
Hořící ostrov se zuřící střelbou okolo.
A blazing island with a tempest of gunfire around it.
Jeho duše je ve zmatku, stejně jako horké větry a zuřící písky, které ho šlehají se zběsilostí poháněčova biče.
His soul in turmoil, like the hot winds and raging sands that lash him with the fury of a taskmaster's whip.
Dámy a pánové. Jsem tu, aby sem poukázal na spory zuřící okolo nových technik při přípravě zpracování sýra.
Ladies and gentlemen, I'm here to address the controversy that has been raging around new techniques in the preparation of processed cheese.
Pekelná vzpouro, zuřící posud v údech stařeny, ty, která horce ženeš ji ke chtíči vstříc!
Rebellious hell, if thou canst mutine in a matron's bones, and excite her to such great lust!
Každý ji znal pro její nesmírnou krásu. ale již méně z nich vědělo, že hluboko v jejím zdánlivě něžném a čistém srdci hořela zuřící touha dopadnout své nepřátele.
Everyone knew her flowery beauty but, not many knew that deep inside her seemingly gentle and pure heart burned a raging desire to hunt down her enemies.
Bouře sílila, se z stala zuřící smršť. vznášející se nad obydlím.
The storm grew until it was a raging cyclone. hovering over the dwelling.
Zuřící býk.
The Raging Bull.
Aby byl Jerry v zuřící zimě šťastný, naučil jsem se zpívat rodokmen rodu Jeriba.
To keep Jerry happy as the winter raged on, I too learned to sing the Jeriba line.
Zuřící Býk barmanskou službu.
The Raging Bull has a bartender service.
Jen jsem si myslel, že se zuřící alkoholik.
I just figured she was a raging alcoholic.
Jednonohý, zuřící pes Keith McFrenzy, co mu dlužím 50 liber!
One-legged, mad dog Keith McFrenzy, and I owe him 50 quid!
On je zuřící vulkán. soužený vnitřními démony, které my, obyčejní smrtelníci nemůžeme pochopit.
The man is a raging volcano. tormented by inner demons the likes of which mere mortals cannot fathom.

News and current affairs

Hospodářství snad může přežít deset let neustálého zanedbávání, ovšem během zuřící technologické revoluce, je deset let jako jedno století.
An economy may perhaps make up ten years of neglect, but during a technological revolution, ten years are as long as a century.
Výsledkem byla humanitární katastrofa zuřící po celém regionu.
The result was a humanitarian disaster throughout the entire region.

Are you looking for...?