English | German | Russian | Czech

zpeněžit Czech

Translation zpeněžit translation

How do I translate zpeněžit from Czech into English?

zpeněžit Czech » English

monetize coin

Synonyms zpeněžit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zpeněžit?

zpeněžit Czech » Czech

realizovat prodat

Conjugation zpeněžit conjugation

How do you conjugate zpeněžit in Czech?

zpeněžit · verb

Examples zpeněžit examples

How do I use zpeněžit in a sentence?

Movie subtitles

No, počkej! A jak je máme zpeněžit?
How d'you expect us to cash those in?
Jsi geniální. měl bys to zpeněžit.
You really ought to put it on the market.
Drahá, vždyť stále ještě máte co zpeněžit.
Be brave, after all you've got something left.
Je to inteligence, kterou jsem byl schopen zpeněžit.
It's an intelligence about things that i've been able to capitalize on.
Další logický krok je že bude chtít prach zpeněžit a prodat vládám, které ho využijí jako taktickou zbraň.
I think he's taken the next logical step and is preparing to sell mass quantities of Dust to foreign governments to be used as weapons.
Pro - Protože ji můžete zpeněžit.
Because it gets gooey.
Víte, něco by se dalo zpeněžit?
You know, something you were paid to do?
Škoda, že to nejde zpeněžit.
Too bad you can't spend it.
Ale mohl bych je taky zpeněžit jinak.
But I could also get financing, or go to the States.
Chtěl jsi ho zpeněžit?
You were going to cash this?
Dají se hned zpeněžit?
And these things can be cashed at any time?
Chtěl jsem zpeněžit své Izraelské cenné papíry.
I would have cashed in my Israel bonds.
Zaklínadlem v tomhle byznysu je chránit si všechno, co se nějak zpeněžit.
The mantra in this business is you protect what's bankable in this business.
se nedala zpeněžit.
She was no longer bankable.

News and current affairs

Komerční sběratelé zkamenělin z celého světa se houfně sjíždějí na americký Západ a hledají tady zkameněliny ptakopysků, různých masožravců, dinosaurů a čehokoli jiného, co lze výhodně zpeněžit.
International commercial fossil collectors flock to the American West to vacuum up duckbills, carnivores, ceratopsians, and everything that will fetch a price.
Nemožnost po delší dobu zpeněžit akcie a opce by odměnu manažera navázala na dlouhodobou hodnotu podniku pro akcionáře.
An executive's inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value.
Nedokáže-li Irák ropu zpeněžit, pak prezident Bush nedokáže dostát slibům, jež dal iráckému a americkému lidu a světovému společenství.
If Iraq does not deliver its oil, President Bush cannot deliver on his promises to the Iraqi people, the American people, or the world community.

Are you looking for...?