English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zpestřit IMPERFECTIVE VERB zpestřovat

zpestřit Czech

Translation zpestřit translation

How do I translate zpestřit from Czech into English?

zpestřit Czech » English

vary variegate

Synonyms zpestřit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zpestřit?

zpestřit Czech » Czech

pestře zbarvit

Conjugation zpestřit conjugation

How do you conjugate zpestřit in Czech?

zpestřit · verb

Examples zpestřit examples

How do I use zpestřit in a sentence?

Movie subtitles

Zatímco zbytek regimentu vysílá nudné rutinní vojenské zprávy, vaši hoši se to snaží zpestřit rýmovačkami.
While the rest of the regiment transmits dull, routine military messages your boys want to liven up the party by sending limericks.
Myslel sem si, že bych moh trošec zpestřit jídelníček našich chlapců. víte ne, kdybych našel pár divokejch ředkviček nebo tak.
If I could find a few wild radishes or something.
Musíme to ještě nějak zpestřit.
We'll have to have something more fanciful.
No tak, potřebuješ trochu zpestřit život.
Come on, you need some excitement in your life.
Napadlo , jak to trochu zpestřit.
But listen, what do you say we crank it up a notch?
Třeba ti chtěj zpestřit let.
Maybe they're helping you break up the journey.
Snažím se ti zpestřit život.
Hey, I try to keep things interesting.
V minulosti byli tři vrahové, kteří se to pokoušeli trochu zpestřit, a nebrali si trofeje.
Well, in the past, there have been killers who tried to smarten up, didn't take trophies.
Vlastně tyhle. skořicové koláčky měly být velmi milé gesto, Rube, chtěl jsem někomu zpestřit snídani a tohle za to dostanu.
Actually, these cinnamon buns started off to be a very nice gesture, Rube, and what I wanted to do is get people breakfast, and that's what I get.
Třeba se nudí v práci a chtěI si to zpestřit, tak řekl, že je panic.
Like he's bored at work and he just wanted to kick up some shit. so he told us all he's a virgin.
No právě, neměli bychom to zpestřit, aby to bylo fér?
I'm only fucking you, though. So don't we need to vary it up to keep it fair?
A zasáhnout tuto ubohou ženu, která se patrně jen snažila zpestřit svůj jídelní stůl voňavou kyticí.
And discharged itself into this poor woman, who was probably only trying to brighten up her dinner table with a tasteful floral arrangement.
Myslel jsem, že je zvykem zpestřit den narození člověka oslavou s rodinou a přáteli.
I thought it was customary to mark the day of one's birth With celebration among family and friends.
Přišli jsme na způsob, jak zpestřit tenhle turnaj.
We found a way to make this tournament interesting.

Are you looking for...?