English | German | Russian | Czech

zpříma Czech

Translation zpříma translation

How do I translate zpříma from Czech into English?

zpříma Czech » English

flatly

Synonyms zpříma synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zpříma?

Examples zpříma examples

How do I use zpříma in a sentence?

Simple sentences

Stůj zpříma a buď zticha.
Stand still and keep silent.
Snaž se stát zpříma.
Try to stand still.

Movie subtitles

Rád bych stál zpříma, dojde na vaši zábavu.
I wish to stand upright when you come to your pleasure. Somebody lend me a knife.
Promluvme si zpříma.
Let's get things straight.
Však okolků dosti, zpříma budu mluvit.
But farewell it, for I will use no art.
Dívej se na svět zpříma.
Hold up your head.
Teď se postav zpříma.
Now stand up straight.
Držte se zpříma, chlapci.
Keep the line straight, boys.
Stůjte zpříma!
Straighten up there!
Postav se zpříma, tak, jak stát šlechetný Říman!
Stand up, the way a noble Roman should!
Odpověz mi zpříma.
Give me a direct answer.
Na věci je třeba nahlížet zpříma.
We must face the truth. We failed.
Půjdem na zpříma, potkáme je na půl cesty, jako vždycky.
Let's meet them head-on, halfway, just like always.
Uvnitř se stěny drží zpříma, cihly srovnané. podlahy jsou pevné a dveře těsně zavřené.
Within, walls continue upright, bricks meet. floors are firm, and doors are sensibly shut.
Jste vychovaní tak, abyste mluvil zpříma.
You were raised to say what you think. You were all raised to say what you think.
Co nezmizí, když se na to podímáve zpříma.
That doesn't disappear when I look straight at it.

News and current affairs

Čínská vláda tudíž nemá mnoho na výběr a musí se obrátit k vnitřní poptávce a se čtyřmi ne se vypořádat zpříma.
That leaves China's government with little choice other than to turn to internal demand and tackle the Four Uns head on.
Právě proto nás bude nadále pronásledovat a nadále bude narušovat normální vztahy mezi zeměmi v tomto regionu s mnoha nevyužitými možnostmi, dokud se s ním nezačneme zpříma vypořádávat.
That it why it will continue to haunt us, continue to disturb normal relations between the countries in this region with so much unused potential, as long as we do not deal with it in a forthright manner.
Vše je řečeno v jejím novém 12. pětiletém plánu - posun ke spotřebě v čínské ekonomické struktuře, který se s neudržitelnými čínskými nevyváženostmi zpříma vyrovná.
Its new 12th Five-Year Plan says it all - a pro-consumption shift in China's economic structure that addresses head-on China's unsustainable imbalances.
Řešil věc zpříma a duchaplně.
He treated the issue head-on, and intelligently.

Are you looking for...?