zotavit Czech
Translation zotavit translation
How do I translate zotavit from Czech into English?
Synonyms zotavit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zotavit?
Conjugation zotavit conjugation
How do you conjugate zotavit in Czech?
zotavit · verb
Future já zotavím
Singular
1st person já zotavím
2nd person ty zotavíš
3rd person on/ona/ono zotaví
Plural
1st person my zotavíme
2nd person vy zotavíte
3rd person oni/ony/ona zotaví
Polite form of address
2nd person vy zotavíte
Past já jsem zotavil
Masculine animate gender já jsem zotavil
Singular
1st person já jsem zotavil · zotavil jsem
2nd person ty jsi zotavil · zotavil jsi tys zotavil · zotavils
3rd person on zotavil
Plural
1st person my jsme zotavili · zotavili jsme
2nd person vy jste zotavili · zotavili jste
3rd person oni zotavili
Polite form of address
2nd person vy jste zotavil · zotavil jste
Masculine inanimate gender já jsem zotavil
Singular
1st person já jsem zotavil · zotavil jsem
2nd person ty jsi zotavil · zotavil jsi tys zotavil · zotavils
3rd person on zotavil
Plural
1st person my jsme zotavily · zotavily jsme
2nd person vy jste zotavily · zotavily jste
3rd person ony zotavily
Polite form of address
2nd person vy jste zotavil · zotavil jste
Feminine gender já jsem zotavila
Singular
1st person já jsem zotavila · zotavila jsem
2nd person ty jsi zotavila · zotavila jsi tys zotavila · zotavilas
3rd person ona zotavila
Plural
1st person my jsme zotavily · zotavily jsme
2nd person vy jste zotavily · zotavily jste
3rd person ony zotavily
Polite form of address
2nd person vy jste zotavila · zotavila jste
Neuter gender já jsem zotavilo
Singular
1st person já jsem zotavilo · zotavilo jsem
2nd person ty jsi zotavilo · zotavilo jsi tys zotavilo · zotavilos
3rd person ono zotavilo
Plural
1st person my jsme zotavila · zotavila jsme
2nd person vy jste zotavila · zotavila jste
3rd person ona zotavila
Polite form of address
2nd person vy jste zotavilo · zotavilo jste
Conditional já bych zotavil
Masculine animate gender já bych zotavil
Singular
1st person já bych zotavil · zotavil bych
2nd person ty bys zotavil · zotavil bys
3rd person on by zotavil · zotavil by
Plural
1st person my bychom zotavili · zotavili bychom
2nd person vy byste zotavili · zotavili byste
3rd person oni by zotavili · zotavili by
Polite form of address
2nd person vy byste zotavil · zotavil byste
Masculine inanimate gender já bych zotavil
Singular
1st person já bych zotavil · zotavil bych
2nd person ty bys zotavil · zotavil bys
3rd person on by zotavil · zotavil by
Plural
1st person my bychom zotavily · zotavily bychom
2nd person vy byste zotavily · zotavily byste
3rd person ony by zotavily · zotavily by
Polite form of address
2nd person vy byste zotavil · zotavil byste
Feminine gender já bych zotavila
Singular
1st person já bych zotavila · zotavila bych
2nd person ty bys zotavila · zotavila bys
3rd person ona by zotavila · zotavila by
Plural
1st person my bychom zotavily · zotavily bychom
2nd person vy byste zotavily · zotavily byste
3rd person ony by zotavily · zotavily by
Polite form of address
2nd person vy byste zotavila · zotavila byste
Neuter gender já bych zotavilo
Singular
1st person já bych zotavilo · zotavilo bych
2nd person ty bys zotavilo · zotavilo bys
3rd person ono by zotavilo · zotavilo by
Plural
1st person my bychom zotavila · zotavila bychom
2nd person vy byste zotavila · zotavila byste
3rd person ona by zotavila · zotavila by
Polite form of address
2nd person vy byste zotavilo · zotavilo byste
Imperative zotav!
ty zotav!
my zotavme!
vy zotavte!
Examples zotavit examples
How do I use zotavit in a sentence?
Movie subtitles
Ne, nejprve se musíte zotavit na Benecii.
But isn't the Enterprise going to rendezvous with the Potemkin at Beta Aurigae? Well, first we have to let you recuperate at Benecia.
Myslím to vážně, váš nervový system se musí zotavit.
I mean it. Your nervous system has to recover.
Zotavit se.
Got to get fit.
Může se zotavit zcela, nebo si vzpomenout jenom na něco.
She could have total recall or remember only fragments.
Když jsou konečně káčata v úkrytu může se postarat o svou vlastní bezpečnost a opět se zázračně zotavit.
When at last the chicks reach the hiding place she can consider her own safety and make another miraculous recovery.
Pomohl mi zotavit se z vážné nemoci.
It aided me in recovering from a serious illness.
Ale snažte se zotavit. A hlavně se neobviňujte.
There's no need for you to feel guilty.
Jet na venkov. Zotavit se.
Get into the countryside, rejuvenate.
Zotavit?
Rejuvenate?
Mladí lidé mají zázračnou schopnost se rychle zotavit.
The young have such miraculous powers of recuperation.
Neměl by se tu trochu zotavit?
Uh, doesn't he have to recoup?
Nemůžete se úplně zotavit tak rychle, jak byste chtěl.
You cannot achieve complete recovery so quickly.
To vám oběma pomůže zotavit se.
It'll help with the swelling, both of you.
Proč nejdeš domů zotavit se?
Why don't you go home and recuperate?
News and current affairs
Když populace korálů slábne v důsledku bouří, nemocí či jiných rusivých vlivů, právě býložravci drží na uzdě mořské řasy, čímž korálům umožní se zotavit.
When coral populations decline in the aftermath of cyclones, diseases, and other disturbances, it is the herbivores that keep seaweed in check, and allow coral populations to recover.
Bohužel se ukazuje, že pro řadu vlád rozvinutých zemí je to mimořádně obtížné, zčásti i proto, že neschopnost plně se zotavit z nedávné krize a recese podkopala jejich důvěryhodnost a fungování.
Unfortunately, this is proving extremely difficult for many advanced-country governments, partly because the failure to recover fully from the recent crisis and recession has undermined their credibility and functioning.
Jedním z důvodů je skutečnost, že se všechny strany příliš zaměřují na podmínky, které mají být navázány na další injekci likvidity, a příliš málo na vizi, jak se může Řecko zotavit a trvale udržitelným způsobem rozvíjet.
One reason is that all sides are focusing too much on the strings to be attached to the next liquidity injection and not enough on a vision of how Greece can recover and develop sustainably.
Vezměme si například velkou hospodářskou krizi a její dopady na tehdejší neschopnost tržních ekonomik zotavit se kvůli zátěži dlouhodobé nezaměstnanosti samy.
Consider the Great Depression and the implications of market economies' inability back then to recover on their own, owing to the burden of long-term unemployment.
Severoamerická dohoda o volném obchodu (NAFTA), uzavřená roku 1994 mezi Mexikem, USA a Kanadou, pomohla v letech 1994-95 mexickému hospodářství rychleji se zotavit z krize pesa.
The 1994 North American Free Trade Agreement (NAFTA) between Mexico, the US, and Canada helped Mexico's economy recover quickly from the 1994-95 peso crisis.
Právě nyní mají USA nejlepší příležitost skutečně a trvale se zotavit z finanční krize.
Right now is the US's best chance yet for a real, sustained recovery from the financial crisis.
Větší země normálně nemohou očekávat, že by se mohly ekonomicky zotavit na úkor zbytku světa; naopak, musejí samy nalézt cesty, jak zvýšit svoji vlastní domácí poptávku.
Large countries cannot expect to recover economically at the expense of the rest of the world; they need to find ways to boost their own domestic demand.
Je zde jestě dalsí siroce přijímaný názor, totiž že bez strmého poklesu jenu nebude Japonsko schopné zotavit svou ekonomiku.
There is another strongly held belief: that Japan cannot recover without a steep decline in the yen.
První tři desítky let po roce 1945 se řídily brettonwoodským konsenzem - mělkým multilateralismem, který tvůrcům politik umožňoval zaměřovat se na domácí sociální a zaměstnanostní potřeby a zároveň dal globálnímu obchodu možnost se zotavit a vzkvétat.
The first three decades after 1945 were governed by the Bretton Woods consensus - a shallow multilateralism that permitted policymakers to focus on domestic social and employment needs while enabling global trade to recover and flourish.
Je tomu rok, co evropští lídři přiznali, že bez růstu se Řecko zotavit nemůže a že růstu nelze dosáhnout pouze úsporami.
A year ago, European leaders acknowledged that Greece could not recover without growth, and that growth could not be achieved by austerity alone.
Přitom se odvádí pozornost od otázek, které jsou klíčové pro schopnost Řecka zotavit se a prosperovat - ať už tato země zůstane v eurozóně, nebo se rozhodne odejít.
In the process, attention is being diverted away from the issues that are central to Greece's ability to recover and prosper - whether it stays in the eurozone or decides to leave.
Má-li se světové hospodářství zotavit, musí diplomatické neúspěchy a slovní výpady ustat.
If the world economy is to recover, the diplomatic failures and name-calling must end.
Ale od nynějška už víme, že když je jim dostane správného mixu správných politik, nově se rozvíjející trhy jsou schopny se zotavit snad ještě rychleji, než jim trvalo jejich klopýtnutí.
But by now we know that, given the right policy mix, emerging markets mend almost faster than they falter.