zmrazit Czech
Translation zmrazit translation
How do I translate zmrazit from Czech into English?
Synonyms zmrazit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zmrazit?
zmrazit Czech » Czech
Conjugation zmrazit conjugation
How do you conjugate zmrazit in Czech?
zmrazit · verb
Future já zmrazím
Singular
1st person já zmrazím
2nd person ty zmrazíš
3rd person on/ona/ono zmrazí
Plural
1st person my zmrazíme
2nd person vy zmrazíte
3rd person oni/ony/ona zmrazí
Polite form of address
2nd person vy zmrazíte
Past já jsem zmrazil
Masculine animate gender já jsem zmrazil
Singular
1st person já jsem zmrazil · zmrazil jsem
2nd person ty jsi zmrazil · zmrazil jsi tys zmrazil · zmrazils
3rd person on zmrazil
Plural
1st person my jsme zmrazili · zmrazili jsme
2nd person vy jste zmrazili · zmrazili jste
3rd person oni zmrazili
Polite form of address
2nd person vy jste zmrazil · zmrazil jste
Masculine inanimate gender já jsem zmrazil
Singular
1st person já jsem zmrazil · zmrazil jsem
2nd person ty jsi zmrazil · zmrazil jsi tys zmrazil · zmrazils
3rd person on zmrazil
Plural
1st person my jsme zmrazily · zmrazily jsme
2nd person vy jste zmrazily · zmrazily jste
3rd person ony zmrazily
Polite form of address
2nd person vy jste zmrazil · zmrazil jste
Feminine gender já jsem zmrazila
Singular
1st person já jsem zmrazila · zmrazila jsem
2nd person ty jsi zmrazila · zmrazila jsi tys zmrazila · zmrazilas
3rd person ona zmrazila
Plural
1st person my jsme zmrazily · zmrazily jsme
2nd person vy jste zmrazily · zmrazily jste
3rd person ony zmrazily
Polite form of address
2nd person vy jste zmrazila · zmrazila jste
Neuter gender já jsem zmrazilo
Singular
1st person já jsem zmrazilo · zmrazilo jsem
2nd person ty jsi zmrazilo · zmrazilo jsi tys zmrazilo · zmrazilos
3rd person ono zmrazilo
Plural
1st person my jsme zmrazila · zmrazila jsme
2nd person vy jste zmrazila · zmrazila jste
3rd person ona zmrazila
Polite form of address
2nd person vy jste zmrazilo · zmrazilo jste
Conditional já bych zmrazil
Masculine animate gender já bych zmrazil
Singular
1st person já bych zmrazil · zmrazil bych
2nd person ty bys zmrazil · zmrazil bys
3rd person on by zmrazil · zmrazil by
Plural
1st person my bychom zmrazili · zmrazili bychom
2nd person vy byste zmrazili · zmrazili byste
3rd person oni by zmrazili · zmrazili by
Polite form of address
2nd person vy byste zmrazil · zmrazil byste
Masculine inanimate gender já bych zmrazil
Singular
1st person já bych zmrazil · zmrazil bych
2nd person ty bys zmrazil · zmrazil bys
3rd person on by zmrazil · zmrazil by
Plural
1st person my bychom zmrazily · zmrazily bychom
2nd person vy byste zmrazily · zmrazily byste
3rd person ony by zmrazily · zmrazily by
Polite form of address
2nd person vy byste zmrazil · zmrazil byste
Feminine gender já bych zmrazila
Singular
1st person já bych zmrazila · zmrazila bych
2nd person ty bys zmrazila · zmrazila bys
3rd person ona by zmrazila · zmrazila by
Plural
1st person my bychom zmrazily · zmrazily bychom
2nd person vy byste zmrazily · zmrazily byste
3rd person ony by zmrazily · zmrazily by
Polite form of address
2nd person vy byste zmrazila · zmrazila byste
Neuter gender já bych zmrazilo
Singular
1st person já bych zmrazilo · zmrazilo bych
2nd person ty bys zmrazilo · zmrazilo bys
3rd person ono by zmrazilo · zmrazilo by
Plural
1st person my bychom zmrazila · zmrazila bychom
2nd person vy byste zmrazila · zmrazila byste
3rd person ona by zmrazila · zmrazila by
Polite form of address
2nd person vy byste zmrazilo · zmrazilo byste
Imperative zmraz!
ty zmraz!
my zmrazme!
vy zmrazte!
Examples zmrazit examples
How do I use zmrazit in a sentence?
Movie subtitles
Jako bys chtěl slunce zmrazit tím, že ovívat ho budeš pavím perem.
You may as well go about to turn the sun to ice with fanning in its face with a peacock's feather.
Musel jsem ho zmrazit.
I had to freeze him.
Chtěli bychom vyjmout ony mozky v okamžiku smrti a zmrazit je, zachovat je pro další generace.
We want to remove those brains at the instant of death. and freeze them, thus preserving for posterity all they contain.
Chápu, takže tu jednáme s něčím, co je buď příliš malé a nebo 9 metrů vysoké. Co vás může buď zpopelnit a nebo zmrazit k smrti. Co přeměňuje sochy do vraždících monster a vypadá jako Ďábel.
I see, so all we've got to deal with is something which is either too small to see or thirty feet tall, can incinerate you or freeze you to death, turns stone images into homicidal monsters and looks like the very devil!
Dáme je zmrazit, dokud se na ně nepodívá ohledávač mrtvol.
Put 'em on ice till the coroner gets here.
Je to má práce všechno zmrazit!
It's my job to freeze you!
Měli bychom ho zmrazit.
We should freeze him.
Co nešlo zmrazit, to jsem neznal.
If it wasn't frozen or dehydrated we didn't eat it.
Pokud je, pak bychom měli být schopni ji zmrazit, ověřit její reálnou existenci a dokázat, že to není jen výplod fantazie, ale nezávislá síla z nějaké jiné reality, která dosud nebyla prozkoumána.
If in fact this is the case, then we should be able to freeze it, verify its objective existence and prove it isn'tjust a psychic projection. - It's gonna work..but rather an independent force from some other level of reality that has never been isolated.
Chtějí to zmrazit.
They want to freeze.
Můj syn mi slíbil, že mě nechá zmrazit.
My son has promised to have me frozen.
Už nikdy se nedám zmrazit.
III never let myself be frozen again!
Musím to zmrazit, abych dosáhl zesílení.
I'll freeze it and get at least an order of magnitude.
Musíme ho zmrazit.
Excimers, frozen in an excited state.
News and current affairs
USA nabídly nejrůznější cukrátka, aby přiměly Izrael zmrazit výstavbu osad na západním břehu Jordánu na dalších 90 dní.
The US offered various sweeteners to induce Israel to freeze its West Bank settlement construction for another 90 days.
Čtvrtinu typické polské mzdy tvoří proměnlivé složky, takže během horších ekonomických časů lze mzdy snadno zmrazit či dokonce snížit.
A quarter of the typical Polish wage comprises variable elements, making it easy to freeze, or even lower, compensation during tougher economic times.
Izrael musí zmrazit své osidlovací aktivity na Západním břehu a ukončit výstavbu blokádní zdi na palestinských územích.
Israel must freeze its settlement activity in the West Bank and stop constructing its barrier wall on Palestinian territories.
Evropská unie musí zmrazit těmto osobám aktiva a zakázat jim vstup na celé své území.
The EU must freeze these individuals' assets and impose an EU-wide travel ban on them.
Státy neúčastnící se Smlouvy o nešíření by měly svůj jaderný potenciál zmrazit a ohledně odzbrojení udělat vlastní závazky.
Non-NPT states should freeze their own nuclear-weapon capabilities and make their own disarmament commitments.