English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE zaujatý COMPARATIVE zaujatější SUPERLATIVE nejzaujatější

zaujatý Czech

Translation zaujatý translation

How do I translate zaujatý from Czech into English?

Synonyms zaujatý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zaujatý?

Inflection zaujatý inflection

How do you inflect zaujatý in Czech?

zaujatý · adjective

+
++

Examples zaujatý examples

How do I use zaujatý in a sentence?

Simple sentences

Zajímalo by , jestli je Tom zaujatý.
I wonder if Tom is biased.
Věřím, že je proti mne zaujatý.
I believe that he sides against me.
Nejsem zaujatý proti žádnému náboženství. To však neznamená, že je podporuji.
I am not biased against any religion. That does not mean that I support them, though.
Myslím, že Tom je proti mně zaujatý.
I think that Tom is biased against me.

Movie subtitles

Jsi zaujatý.
You're prejudiced.
Vím, že když jsi pracoval, býval jsi soustředěný a zaujatý.
I know when you used to work. you were single-tracked and absorbed.
Nebo jsem jako jeho otec zaujatý?
Or am I prejudiced because I'm his father?
Nemáte v ruce nic hmatatelného, jen jste proti němu zaujatý.
You haven't got a leg to stand on. You're trying to make a case against this boy! All ready, Your Honor.
Myslím, že se mnou by se ti žilo líp, ale jsem zaujatý.
It's true that I think you'll be better off with me, but then I'm prejudiced.
Bratr říká, že je mi podobná, on je ovšem zaujatý.
My brother says that even looks like me, but, of course, he's prejudice.
Asi jsem zaujatý, ale myslím, že Suzy je rozkošná mladá dáma.
Probably I'm prejudiced, but it seems to me that Susie is a pretty cute young lady.
Proto jsem proti těmto chlapům zaujatý víc, než kdokoliv jiný!
That's what I got against these guys more than anything else.
Kromě toho, žalobce příjmení Callum, neřekl bych, že je zaujatý, ale pochybnosti mám.
Furthermore, since it so happens. Said prosecutor's name is callum, I wouldn't want to say he's prejudiced 'cause I'm clean-minded, I am.
Byl jste zaujatý sám sebou.
You were f ull of yourself.
Ale jsem zaujatý, pane.
But I'm on the inside, sir.
Velice zaujatý, musím říct.
Very biased reporting, I must say.
Snad není třeba být hned zaujatý. nechte vydělat si nějaké peníze.
No need to be hostile. Let me earn some money.
Dobrý doktor, zaujatý svou prací.
A good doctor, dedicated to his work.

News and current affairs

A i když bude pilot naprosto bezúhonný, dav na zemi se stejně bude vždycky domnívat, že vskrytu sleduje tajný a zaujatý plán.
And even if the pilot is completely non-corrupt, the crowd on the ground will always assume that there is some hidden and partisan plan.
Jsem filozof, takže byste můj názor právem mohli pokládat za zaujatý.
I am a philosopher, so you would be justified in suspecting bias in my view.
Tento popis trhů cenných papírů rozvíjejících se zemích není nesprávný, jen zaujatý, neboť týž popis se vztahuje i na trhy cenných papírů ve vyspělých zemích.
This description of stock markets in emerging countries is not wrong, just biased, because the same description applies to stock markets in advanced countries.
Cyklické procesy extrémního boomu a krachu se obvykle točí kolem úvěrů a vždy obsahují nějaký zaujatý názor nebo nepochopení - obvykle neschopnost uvědomit si reflexivní, kruhovou spojitost mezi ochotou půjčovat a hodnotou zástavy.
Boom-bust processes usually revolve around credit, and always involve a bias or misconception - usually a failure to recognize a reflexive, circular connection between the willingness to lend and the value of the collateral.

Are you looking for...?