English | German | Russian | Czech

zasazený Czech

Translation zasazený translation

How do I translate zasazený from Czech into English?

zasazený Czech » English

embedded nested

Synonyms zasazený synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zasazený?

Inflection zasazený inflection

How do you inflect zasazený in Czech?

zasazený · adjective

+
++

Examples zasazený examples

How do I use zasazený in a sentence?

Movie subtitles

A v zahradě byl hrob zasazený do skály.
And in the garden a new sepulcher, hewn from stone.
A bude jako strom zasazený nad řekami plnými vody, Která přináší zralé ovoce.
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season.
První obraz Říma byl stoletý starý patník. zasazený v polích kousek za mým rodným městečkem.
The first image of Rome was a centuries-old stone. rising out of the fields just outside my hometown.
Dvěře drží futro z oceli, který je zasazený v 45cm tlustym betonu.
This holds the door into a 16-inch steel jamb set in 18 inches of concrete.
Dobrý voják nikdy nestojí na hranicích zasazený jak řepa.
Good soldiers never stay planted on borders like turnips.
Virus zasazený do systému Gibson si to pojistil.
A virus planted within the Gibson system claimed responsibility.
Pastorální znamená zasazený do přírody původně v eklogách od Virgilia.
Pastoral means set in the country, originally seen in the Eclogues of Virgil.
Stvořena z trojnožce Delphické vědmy, Axis je kovový oblouk zasazený do mramorového podstavce a je asi 60 cm vysoká a váží 8 kilo.
Forged from the tripod of the Delphic oracle, the Axis a metal arch set into a marble base, stands approximately 2 feet high and weighs 18 pounds.
I když je to dost divné, psát typicky anglický příběh zasazený do dnešního Londýna, v tomto domě při tak krásném počasí.
Although, I must say, it is quite strange. To be writing a typically English story set in London. While I'm here in this house in such beautiful weather.
Vystřel menší únikový kokon geniálně zasazený do tohoto většího kokonového velitelství.
Fire up the smaller escape cocoon. ingeniously housed inside this larger cocoon headquarters!
Šperk zasazený do oka?
Jewelry embedded in an eye.
Vůbec netuším. dokud je mezi zasazený tenhle klín, odsoudí to jejich vztah.
I haven't the foggiest. As long as there's this wedge between the two of them, their relationship is doomed.
Za normálních okolností bych to nechal být, ale. včera, když jsem se vrátil domu z práce, našel jsem něco, co vypadalo jako brazilský deštný prales zasazený mezi dva přední zuby.
Normally I wouldn't intervene,it's just. yesterday when I got home from work I found what looked like the brazilian rain forest lodged between my two front teeth.
Kámen zasazený do zdi.
A stone built into the wall.

Are you looking for...?