English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE zadržený COMPARATIVE zadrženější SUPERLATIVE nejzadrženější

zadržený Czech

Translation zadržený translation

How do I translate zadržený from Czech into English?

Inflection zadržený inflection

How do you inflect zadržený in Czech?

zadržený · adjective

+
++

Examples zadržený examples

How do I use zadržený in a sentence?

Movie subtitles

Pokud nebude další zpráva. v době. byl jsem zadržený.. a pak.
But if no message. at that time. have been arrested. therefore.
Zadržený odmítá jíst po dobu 48 hodin.
The inmate has been refusing to eat for 48 hours.
Zadržený tvrdil, že mu na krk vůbec nesáhl ze strachu, aby nevyprskl smíchy, protože věděl, že je lechtivý.
The prisoner said to the executioner. I am ticklish, don't put the rope around my neck.
Zadovsky, zadržený ihned po Vás, se přiznal hned.
Zadovsky, arrested immediately after you confessed at once.
A Swell byl zadržený brzo ráno ve středu.
And Swell was arrested early on a wednesday.
O tom, kde mizí zadržený heroin.
About where the heroin goes after a bust. About the-- - Shh!
Zadržený raněný policista je Richard Calvelli, pochůzkář, ženatý, otec dvou dětí.
His condition has been reported as serious, and, without hospitalization, could worsen.
Jsi zadržený.
You're restricted.
Jsi jen zadržený do doby, . ehm, ehm, hm.
Not at all. You're only restricted up to the point where you're. uh, where you're, uh.
Dočasně zadržený, pane.
Temporarily detained, sir.
Můžu zodpovídat za to, za co jsem opravdu zadržený.
I can answer for what I was really arrested for.
Zadržený za potulku, odpor při zatýkání a zatajená zbraň.
Booked for vagrancy, resisting arrest and concealing a weapon.
MěI to u sebe včera jeden zadržený.
From a man we picked up last night.
A co jsem měl říct svým podřízeným, když byl kněz zadržený s množstvím protivládních letáků, zbraní a munice propuštěn díky tomu, že nějaký biskup zatahal za nitky?
And what was I supposed to tell my men, when a priest caught with tons of anti-government leaflets, weapons and ammunition, was released because a bishop had pulled some strings?

News and current affairs

Ženevská konvence požaduje, aby se v případě jakýchkoliv pochybností konalo slysení před nestranným tribunálem, který posoudí, zda zajatec zadržený během ozbrojeného konfliktu nárok na status válečného zajatce.
The Conventions require that, where there is any doubt, a hearing must be held before an impartial tribunal to determine whether a prisoner seized during an armed conflict is entitled to prisoner-of-war status.
Zadržený jednoduše musí uvěřit, že jeho osud je plně v rukou vyšetřovatele.
The detainee simply must believe that his fate is entirely in the interrogator's hands.
Když jsem během simulace požádal pomyslného dozorce, aby odnesl židli, na niž zadržený seděl, instruktor předstíral, že mu je židle odebrána násilím.
When, during a simulation, I asked an imaginary guard to take away the detainee's chair, the instructor feigned being removed violently.

Are you looking for...?