English | German | Russian | Czech

restrained English

Translation restrained in Czech

How do you say restrained in Czech?

restrained English » Czech

zdrženlivý umírněný zadržený

Examples restrained in Czech examples

How do I translate restrained into Czech?

Movie subtitles

If you hadn't restrained me I'd have slapped her face. whipped her!
Kdybyste nedržel, vrazil bych facku, bič na ni!
Gentlemen, I think this calls for a restrained celebration.
Pánové, myslím, že bychom to měli trochu oslavit.
A flood of sensuality restrained too long.
Temný bod dlouho potlačované smyslnosti.
Shock and grief restrained me from more adequate communication.
Děs a hrůza mi zabránila v adekvátní komunikaci.
The Lord hath restrained me from bearing.
Hospodin mi nedopřál, abych rodila.
My dear friend, I wish with all my heart you could be restrained.
Můj příteli, přál bych si celým svým srdcem, abys byl umírněný.
You've been most restrained since we left Organia.
Od odletu z Organie jste zamlklý.
That's enough! I warn you, I shall have you restrained under the Emergency Powers Act!
To stačí, varuji vás, pokud budete pokračovat s těmi pomluvami tak vás nechám zatknout!
A second man allegedly threatened to leap to his death from the same window, but was restrained by police.
Kouř se táhne 60 kilometrů na jih a ohrožuje zdraví tamních obyvatel. Nemocnice potvrdily první příjem zraněných.
I expect you and everyone on this force to be restrained or turn in his resignation.
Čekám od všech slušné chování, nebo výpověď.
No, sir. I invoke Article 17 of the constitution which is a guarantee of liberty. and says, in part, that no candidate for office shall in any way be debarred or restrained from presenting his claim.
Dovolávám se článku 17 ústavy, který garantuje svobodu a píše se v něm, že žádnému kandidátu na úřad nesmí být jakkoliv bráněno od prezentování jeho práva.
Be restrained.
Mírni se.
And concerning this kind of mobilization. I 717 always getting afraid. that the feminist movement I don't know how to say it - has always restrained itself.
A ve věci mobilizace takového druhu Jsem se pokaždé obávala že feministické hnutí.
Please, they are restrained.
Prosím, jsou chycení.

News and current affairs

While the IPCC's estimates and conclusions are grounded in careful study, Gore doesn't seem to be similarly restrained.
Zatímco odhady a závěry IPCC se opírají o pečlivý výzkum, Gore se nezdá být obdobně zdrženlivý.
Under any plausible scenario, a restrained and stable Chinese foreign policy may become more difficult.
Dosáhnout zdrženlivé a stabilní čínské zahraniční politiky může být za kteréhokoli uvěřitelného scénáře těžké.
But it is not in America's interest to accentuate and extend its payment deficits at the expense of an internationally competitive economy with strong industry and restrained consumption.
V zájmu Ameriky ale není zdůrazňovat a prodlužovat své platební schodky na úkor mezinárodně konkurenceschopné ekonomiky se silným průmyslem a zdrženlivou spotřebou.
Today's killing is no worse than history's countless massacres, perhaps even more restrained.
Dnešní zabíjení není o nic horší než nesčetné historické masakry, možná je dokonce umírněnější.
Those of Iraq's neighbors that are potential spoilers would need to be restrained by a Security Council mandate for such a Dayton-type settlement.
Ty země sousedící s Irákem, které jsou potenciálními bořiteli úspěchu, by musel držet pod kontrolou mandát Rady bezpečnosti k takovémuto urovnání ve stylu Daytonu.
It is an attempt by a declining power to use its restrained capabilities in a more economical way.
Je to snaha uvadající mocnosti využívat svých omezených schopností hospodárnějším způsobem.
And, in view of Hamas's close links with Egypt's Muslim Brotherhood, whose political party backed Morsi's successful presidential run, Israel has restrained its response to terrorist and rocket attacks from Gaza.
A vzhledem k těsným vazbám Hamásu na egyptské Muslimské bratrstvo, jehož politická strana podpořila Mursího úspěšnou prezidentskou kandidaturu, omezil Izrael i svou reakci na teroristické a raketové útoky z Gazy.
Eschewing the traditional duality of frank private discussions and restrained public commentary, he aggressively advocated his case openly and bluntly, and did so in an increasingly personal manner.
Vyhýbal se tradiční dvojakosti otevřených soukromých diskusí a zdrženlivých veřejných komentářů a místo toho prosazoval své argumenty agresivně, otevřeně a přímočaře, přičemž tak činil stále osobnějším způsobem.
But, with aggregate demand falling below growing aggregate supply, slack goods markets will lead to lower inflation as firms' pricing power is restrained.
Vzhledem kampnbsp;tomu, že agregátní poptávka klesla pod úroveň rostoucí agregátní nabídky, však mdlé zbožní trhy povedou kampnbsp;nižší inflaci, neboť firmy budou mít jen omezenou možnost tvorby cen.

Are you looking for...?