English | German | Russian | Czech

yard Czech

Meaning yard meaning

What does yard mean in Czech?

yard

imperiální jednotka délky

Translation yard translation

How do I translate yard from Czech into English?

yard Czech » English

yard

Inflection yard inflection

How do you inflect yard in Czech?

yard · noun

+
++

Examples yard examples

How do I use yard in a sentence?

Movie subtitles

Čekáš, že se celý Scotland Yard kvůli tobě zastaví? a kdy to bude prosímtě?
Do you expect the entire machinary of Scotland Yard to be held up to please you?
Je to pořád Scotland Yard může to být zábavný.
Still it's about Scotland Yard. might be amusing.
Budete moci přesvědčit Scotland Yard o vaší nevině. Stejně lehce, jako jste přesvědčil .
You'll be able to convince Scotland Yard of your innocence. as easily as you've convinced me.
Scotland Yard tvrdí, že z ministerstva se nic neztratilo.
I've been to Scotland Yard. Nothing has been stolen from the Air Ministry.
Tohle je Scotland Yard, chlapče, ne Pohádky bratří Grimmů.
This is Scotland Yard, my boy, not Grimm's Fairy Tales.
Tohle je případ pro Scotland Yard.
Whoa. This is a case for Scotland Yard.
Scotland Yard.
Scotland Yard.
Vy půjdete se mnou na Scotland Yard.
You're coming with me to Scotland Yard.
Scotland Yard, prosím!
Hello, hello, hello! Scotland Yard?
Informujte Scotland Yard.
Tell it to the Yard.
Scotland Yard své způsoby.
Scotland Yard may have their own methods, sir.
Tuhle maličkost pro Yard rád udělám, pane.
Any little thing I can do for the Yard, sir.
Ale tady, je Scotland Yard stejně přesvědčen o tom, že opustil Londýn.
And here, at Scotland Yard, we're equally convinced he did leave London.
Slibuji vám, že Scotland Yard na Basila Hallwarda nezapomene.
I promise you, Scotland Yard will not forget Basil Hallward.

yard English

Translation yard in Czech

How do you say yard in Czech?

Examples yard in Czech examples

How do I translate yard into Czech?

Simple sentences

The dog is in the yard.
Pes je na dvoře.
We have a post in the middle of our yard that we chain our dog to.
Uprostřed našeho dvorku máme místo, kam přivazujeme našeho psa.

Movie subtitles

Hey, storage yard ghost. Guard those sauces and pastes well.
Hej, skladištní duchu, hlídej ty omáčky a pasty dobře.
The taste of the sauces depends on how the storage yard ghost works, you know?
Jejich chuť závisí na tom jak se o duchové starají.
Hey, Storage Yard (Ghost)!
Hej, skladištní duchu!
Storage Yard!
Skladištní duchu!
They broke into a yard. They threw a rock through a window.
Vloupali se na prostranství a prohodili kámen oknem.
I didn't think anyone was in the yard.
Nemyslím, že někdo z nich byl na dvorku.
I'll hang the rest on the yard!
Zbytek pověsím na ráhno!
Do you expect the entire machinary of Scotland Yard to be held up to please you?
Čekáš, že se celý Scotland Yard kvůli tobě zastaví? a kdy to bude prosímtě?
Still it's about Scotland Yard. might be amusing.
Je to pořád Scotland Yard může to být zábavný.
I. uh. I want to get on to Scotland Yard.
Chci si zavolat do Scotland Yardu.
A pal of yours at the Yard, said he thought you might be here.
Váš kolega z Yardu říká že bys měl být tady.
Also rather unfortunate, that Scotland Yard, are at present looking for that man.
Také je poněkud nešťastné, že detektivové ze Scotland Yardu právě toho podezřelého muže hledají.
I suppose we'll soon have lady detectives up in the Yard, eh.
Myslím, že brzy budeme mít v Yardu paní detektivovou, eh.
Go to the school yard.
Jděte na dvůr.

News and current affairs

Behind the wall was a stage set of a village yard.
Za zdí byly kulisy venkovského dvorku.

Are you looking for...?