English | German | Russian | Czech

warmth English

Translation warmth in Czech

How do you say warmth in Czech?

Examples warmth in Czech examples

How do I translate warmth into Czech?

Movie subtitles

He was enjoying the warmth of her attention. And the lady was enjoying the warmth of his chair.
Hřála ho její přítomnost a hřála teplota v místnosti.
He was enjoying the warmth of her attention. And the lady was enjoying the warmth of his chair.
Hřála ho její přítomnost a hřála teplota v místnosti.
It alone gives light and warmth. to the creative art of modern political propaganda.
Vždyť on sám dává světlo a teplo k vzniku moderní politické propagandy.
Warmth, light and water.
Teplo, světlo a vodu.
I know where there is warmth and food and money.
Vím, kde je světlo, teplo a jídlo i peníze.
When he was here, on top of the wave. he felt nothing but kindIiness and warmth for his fellow man.
Když se nacházel zde, byl na vrcholu vlny. necítil nic než laskavost a vřelost k lidem okolo.
Oh, the lazy days. the warm, still, country twilight. the high, soft Negro laughter from the quarters. the golden warmth and security of those days.
Ty staré lenivé dny, soumrak na venkově, hihňání odpočívajících černochů, teplo a bezpečí těch dnů.
A general warmth in the palms of your hands.
Teplo rozlévající se v dlaních.
But with a girl of his own, full of warmth for him full of foolish, uncritical affection.
Ale mít vlastní dceru, která ho zbožňuje a naprosto nekriticky miluje.
Why, you're the golden girl, Tracy, full of life and warmth and delight.
Jsi skvělé děvče, Tracy, plná života a vášně a porozumění.
Oh, Madame, the fatigues of the journey have been melted away by the warmth of your gracious hospitality.
Oh, madam, vyčerpání z cesty roztálo v teple vaší laskavé pohostinnosti.
You don't know what warmth is.
Není důvod být rozrušený.
And the warmth of his arms around thee?
Otče, to nemá žádný smysl pro .
Jacoby was in love with her when he painted it. but he never captured her vibrance, her warmth.
Jacoby, ten malíř, po šílel, když to maloval. Ale nezachytil její energii a teplo.

News and current affairs

Meanwhile, the Sino-Russian relationship has achieved an unprecedented degree of warmth.
Samotný čínsko-ruský vztah přitom dosáhl bezprecedentní míry vroucnosti.
With less Arctic ice to reflect sunlight, the oceans will absorb more warmth.
Když sluneční záření odráží méně arktického ledu, oceány absorbují víc tepla.
Had the American people chosen John F. Kerry over George W. Bush last November, the reunion would be seen by both sides as a new beginning, resonant with personal warmth.
Kerrymu nad Georgem W. Bushem, obě strany by setkání vnímaly jako nový začátek, prostoupený osobní vřelostí.
As anticipated, warmth is climbing up many mountains. Since 1970, the elevation at which temperatures are always below freezing has ascended almost 500 feet in the tropics.
Jak se očekávalo, teplo šplhá do mnoha hor. Nadmořská výška, v níž se teploty stále drží pod bodem mrazu, vystoupila v tropech od roku 1970 téměř o 150 metrů.
In the end, John Paul II does not fit neatly into any category and often represents a meeting of opposites: rejection of compromise with ecumenism, toughness with warmth, intellectual openness with insistence on theological orthodoxy.
V konečném důsledku tak Jan Pavel II. nezapadá do žádné kategorie a často představuje jakési spojení protikladů: odmítání kompromisu s ekumeničností, houževnatost s vřelostí, intelektuální otevřenost se lpěním na teologické ortodoxnosti.
Two years ago our new right governments promised to tame the coldness of the market with the warmth of human understanding.
Před dvěma roky slíbily naše nové pravicové vlády, že zkrotí chlad trhů vřelým lidským porozuměním.
Their warmth seemed nothing but political hot air.
Zdá se, že vřelost v jejich pojetí, nebyla ničím jiným, než horkým politickým ovzduším.

Are you looking for...?