English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE vyspělý COMPARATIVE vyspělejší SUPERLATIVE nejvyspělejší

vyspělý Czech

Meaning vyspělý meaning

What does vyspělý mean in Czech?

vyspělý

civilized člověk, který vypadá či se chová tak, jako se běžně chovají či vypadají lidé vyššího věku než on  Johaně je sice dvanáct, ale je na svůj věk velmi vyspělá, jak psychicky tak fyzicky. Tudíž s chtějí chodit i starší kluci. dosahující určitého stupně vývoje  Savci a ptáci jsou považováni za velmi vyspělé živočichy.  Chetité měli na svou dobu velice vyspělé nástroje.

Translation vyspělý translation

How do I translate vyspělý from Czech into English?

vyspělý Czech » English

advanced mature

Synonyms vyspělý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vyspělý?

Inflection vyspělý inflection

How do you inflect vyspělý in Czech?

vyspělý · adjective

+
++

Examples vyspělý examples

How do I use vyspělý in a sentence?

Movie subtitles

Jo, na svůj věk jsi vyspělý. ale ne, nejde to, běž odtud.
Well, you're big for your age, but no, go on, get out of here.
Jsi vyspělý na svůj věk, chlapče.
Old for your age, aren't you, son?
Vyspělý typ energie, který odčerpává naši energii a zasahuje naše komunikační kanály.
A sophisticated type of energy, draining our power and increasing, affecting our communications.
Je velmi sportovní, a vyspělý,na rozdíl od povrchních chlapců této doby.
He's very athletic, most mature, in contrast to the flighty boys one meets these days.
Ano, je mocný a vyspělý, ale ne neomylný.
Yes, it's powerful and sophisticated, but it's not infallible.
Takže to palivo musí být schopné produkovat dostatečně vysoký energetický kvocient, aby vystačil pro celý tento velice vyspělý komplex.
Well the Quarks use ultrasound. So presumably it must be a fuel capable of producing a high enough energy quotient to sustain an amplifying complex of considerably sophisticated design.
Dynotrop potřebuje pro transfér energie vyspělý mozek.
THE DYNOTROPE NEEDS HIGH-BRAINS FOR TRANSFER POWER.
Na svůj věk jsi vyspělý.
You're big for your age.
Můj objev dokazuje, že na naší Zemi byl vyspělý inteligentní život mnohem dříve, než jsme mysleli.
My discovery proves that there was advanced intelligent life on Earth. far earlier than thought.
Poznejte náš ostrovní ráj, bezpečný a vyspělý, který byl vybudovaný jen pro vás.
Explore our island paradise, secure in the knowledge that it belongs to you and your felon passengers alone.
Ale proč někdo takhle vyspělý cítí potřebu chránit Edoňany?
Why would such an advanced thing feel obliged to protect the Edo?
Jejich vyspělý imunitní systém stvořil protilátku, která mění normální DNA.
Their advanced immune system has created an antibody that changes normal DNA.
Picarde, proč nás někdo tak vyspělý chce poznat?
Why would a people so advanced want to learn about us?
Byl jsem tak mladý a předčasně vyspělý, že si to ani nepamatuju. Rimmere, každej si pamatuje, jak přišel o panictví. Na takovou věc nemůžeš nikdy zapomenout.
Like everyone remembers where they were when Cliff Richard was shot. or when the first woman landed on Pluto, or when they put a gigantic toupee over the Earth to cover the gap in the ozone layer.

News and current affairs

Podřízením obchodních vazeb embargům, sankcím a prověrkám demokratičnosti, ekologických standardů a lidských práv Liga pravděpodobně zpomalí růst obchodu, čímž sníží naděje chudých nedemokratických států, že dohoní vyspělý svět.
By subjecting trade relations to embargoes, sanctions, and tests of democracy, environmental standards, and human rights, the League is likely to retard the growth of trade, and thus the chance for poor non-democracies to catch up.
Během posledních dvou set let prožíval vyspělý svět na své cestě k prosperitě periodická období rozmachu a úpadku.
Over the past two centuries the developed world experienced periodic booms and busts on its way to prosperity.
Nedávno pak režim hrdě představil moderní a technicky vyspělý komplex na obohacování uranu.
More recently, the regime proudly unveiled a modern, high-tech uranium-enrichment facility.
Cestovní ruch je vyspělý průmysl se spoustou regionálních konkurentů.
Tourism is a mature industry with plenty of regional competitors.
Zřetelně plujeme vstříc skaliskům a celý vyspělý svět by měl být znepokojen.
We are obviously sailing toward the rocks, and the whole developed world should be concerned.
Právě proto dnes mnozí riskují život ve snaze režimy odstranit, aby získali šanci dohnat svobodný, vyspělý svět.
That is why, in order to have a chance to catch up with the rest of the free, developed world, many of them are now risking their lives to remove those regimes.
Vyspělý svět se obává vyčerpání nepostradatelných přírodních zdrojů rozvojovým světem, který zase na oplátku obviňuje vyspělý svět z ničení životního prostředí v honbě za ziskem.
The developed world fears the depletion of vital resources by the developing world, which in turn blames the developed world for destroying the environment in pursuit of profit.
Vyspělý svět se obává vyčerpání nepostradatelných přírodních zdrojů rozvojovým světem, který zase na oplátku obviňuje vyspělý svět z ničení životního prostředí v honbě za ziskem.
The developed world fears the depletion of vital resources by the developing world, which in turn blames the developed world for destroying the environment in pursuit of profit.
Je globální, technologicky vyspělý, ale především nesleduje žádný dosažitelný politický cíl.
It is global, technologically sophisticated, but, above all, it is not about an achievable political objective.

Are you looking for...?