English | German | Russian | Czech

vypětí Czech

Translation vypětí translation

How do I translate vypětí from Czech into English?

vypětí Czech » English

stress strain effort pains

Synonyms vypětí synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vypětí?

vypětí Czech » Czech

úsilí námaha napětí dřina

Inflection vypětí inflection

How do you inflect vypětí in Czech?

vypětí · noun

+
++

Examples vypětí examples

How do I use vypětí in a sentence?

Movie subtitles

Připisovala jsem to tehdy únavě a duševnímu vypětí.
I put it down at the time to the strain, the tension of the operation.
Při velkém nervovém vypětí?
Under great emotional stress?
Při velkém nervovém vypětí.
Under great emotional stress.
Pro mne je důležitá výpověď učiněná těsně po vraždě, kdy si nemohl vzpomenout na nic o těch filmech, byl ve velkém emocionálním vypětí nebo ne.
I'll take the testimony from right after the murder, when he couldn't remember a thing about the movies, great emotional stress or not.
A to jste nebyl v emocionálním vypětí, že ne?
And you weren't under an emotional stress, were you?
Bylo mi pět a bylo to pro ni velké vypětí.
I was only five and it must've been quite a strain for her.
Příliš mnoho odpovědnosti, vypětí.
Too much responsibility, too much strain.
Doufám, že budete mít takové. které nepřináší příliš mnoho vypětí.
I hope you find one that doesn't involve too much strain.
To je vypětí jiného druhu.
The point is, it's a different kind of strain.
Jim trpíval migrénami po každém vypětí.
Jim had worse, from fatigue.
Jste jen rozrušený z toho volebního vypětí.
Only a case of election day jitters.
To je stimulant. Aby zvládl nervové vypětí.
It's a stimulant. to work up his nerve.
Velké vypětí, kapitáne.
It's a strain, Captain.
Kdyby obezita vzrostla, mohlo by dojít k vypětí kůže a tím také k deformaci tetování. - No a co se s tím dělat?
What can one do?

News and current affairs

Zvýšení výdajů do infrastruktury o čtvrtinu, což by znamenalo obrovské administrativní vypětí, by růst HDP zvedlo o pouhé 0,4 procentního bodu.
Increasing infrastructure spending by a quarter, which would represent a huge administrative effort, would lift GDP growth by just 0.4 percentage points.
Chudoba, psychické vypětí a kolaps zdravotnictví vyústily v anomálně vysokou úmrtnost, masové zhoršení zdravotního stavu a v mrhání obrovskými zdroji pracovní síly.
Poverty, psychological stress, and the collapse of health care have led to an anomalously high death rate, a mass decrease in health, and the wasting of colossal labor resources.

Are you looking for...?