English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB vykroutit IMPERFECTIVE VERB vykrucovat

vykroutit Czech

Translation vykroutit translation

How do I translate vykroutit from Czech into English?

vykroutit Czech » English

wrench twist

Synonyms vykroutit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vykroutit?

vykroutit Czech » Czech

vytrhnout

Conjugation vykroutit conjugation

How do you conjugate vykroutit in Czech?

vykroutit · verb

Examples vykroutit examples

How do I use vykroutit in a sentence?

Movie subtitles

Nepokoušej se z toho vykroutit.
Don't wriggle out of this.
Chceš se z toho vykroutit.
You're wriggling.
Jestli se z toho chceš vykroutit kvůli rozdílným. Ještě to promysli! Nepláčeš?
If you think you'll worm out of this on an incompatibility charge you can start thinking over again!
Nemůžeš se z toho vykroutit, co?
Can't bluff your way out, huh?
Chceš se z toho vykroutit?
Are you trying to crawl out of it?
Hele nesnaž se z toho vykroutit.
Look, don't try to worm out of it.
Je to čest a také povinnost a tak podobně a opravdu se z toho nechci vykroutit.
That's an honour and obligation, too, and things like that, and I really don't want to wriggle out of it.
Teď se pokoušíš ze svého slibu vykroutit.
Now you try to dance out of your promise.
Nechce se z toho nevěsta prostě jen vykroutit?
Isn't the bride just shirking?
Proto jsem se snažil vykroutit.
That's why I started to run. Uh-huh?
Ty se umíš pěkně vykroutit.
Yeah, you're one tough pig to nail down.
Snažíš se vykroutit?
Are you trying to worm your way out of it?
Oh, jen se z toho snažíš vykroutit.
Oh, you're trying to wriggle out of it.
Ty by ses z toho uměla vykroutit.
You're cleverer than that.

News and current affairs

Britská vláda se pokusila vykroutit se z podílu na důsledcích francouzského a nizozemského hlasování rozhodnutím, že pozastaví své plány na referendum, aniž by jej zcela zrušila.
The British government tried to wriggle out of taking sides on the implications of the French and Dutch votes by saying that it would suspend its own plans for a referendum, but not cancel it outright.
Dobrou stránkou věci je, že by tato neschopnost mohla oživit poznání, že se žádná země - ani mocná Amerika - nemůže z potíží vykroutit devalvací.
The silver lining here is that this failure may revive the realization that no country--not even mighty America--can devalue its way out of trouble.

Are you looking for...?