English | German | Russian | Czech

vpravit Czech

Translation vpravit translation

How do I translate vpravit from Czech into English?

vpravit Czech » English

implant

Synonyms vpravit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vpravit?

vpravit Czech » Czech

vmontovat reponovat napravit

Conjugation vpravit conjugation

How do you conjugate vpravit in Czech?

vpravit · verb

Examples vpravit examples

How do I use vpravit in a sentence?

Movie subtitles

Stále se do toho ne a ne vpravit. Co si o tom myslíte vy?
We are not getting it at all what do you think?
Když dokážete vpravit obrazy do mozku, co vám brání v tom, odebírat je z něho?
If you can introduce images into the mind, what stops you from extracting images out of the mind?
se do nemůžu vpravit.
I don't feel I'm there at all.
Musíš vpravit alespoň jednu kulku do hlavy aby ses ujistil.
You have to put at least one bullet in the head just to make sure.
Svatým grálem náhrady orgánů je najít způsob jak do těla pacienta vpravit tkáň, která se zformuje do orgánu, který je právě potřeba.
The Holy Grail of organ replacement is to find a way to inject patients with tissue that can become whatever organ is needed.
Musím udržet Mulderovo tělo stabilizované, abych mu mohl vpravit vakcínu.
I need a surgical bay, a team of doctors. I have to keep Mulder's body stabilized in order to administer the vaccine.
Luke si musí do své palice vpravit, že kdo patří do jeho života, patří i do mého.
I mean, Luke has gotta get it through his thick skull that whoever is in his life is in my life, too.
Přišla jsem na způsob jak ho. vpravit do mého krevního oběhu. Musela jste vědět, že je to nebezpečné.
I devised a way to inject it into my bloodstream.
Přišla jsem na způsob jak ho vpravit do mého krevního oběhu.
I devised a way to inject it into my bloodstream.
Máme zařízení, jímž se můžeme dostat do mléčných žláz. a vpravit velmi nízkou dávku chemoterapie přesně tam, kde je nádor.
And we have a device where we can get into the milk docks. and squirt a very low dose of chemo. therapy, right where the tumor is.
Věřilo se, že to ukazovalo jejich sílu a moc a mohli by vpravit strach na koho se podívali. Je samotář.
It was believed that it showed their strength and power and would strike fear into anyone who saw it.
Jediný způsob, jak do tvých žil dostat vzduch, je ho tam vpravit.
The only way to get air in your veins is to have it forced in.
A trvá to roky znovu vpravit do sebe život ve velkém městě. Doslova roky.
And it takes years in the big city to inject the life back into you. literal years.
Musíme rozdělit genom a vpravit novou dalecko-lidskou posloupnost přímo do mozkové kůry.
Split the genome and force the new Dalek-Human sequence right into the cortex.

Are you looking for...?