English | German | Russian | Czech

visible English

Translation visible in Czech

How do you say visible in Czech?

Examples visible in Czech examples

How do I translate visible into Czech?

Movie subtitles

As you grow older your smile will become more visible. And people will be more scared of it.
Jak porosteš, tvůj škleb se zvýrazní a stane se ještě děsivějším.
For the attention of the spectator: This film presents an experiment in the cinematic transmission of visible phenomena.
Následující film představuje pokus filmového přenosu skutečných událostí.
So I packed up and went to a village for secrecy and quiet, to finish the experiment and complete the antidote, the way back to visible man again.
Tak jsem se sbalil a odešel se ukrýt do vesnice, abych mohl pokus ukončit a vytvořit protilátku, abych byl zase viditelný.
I must have a partner, Kemp, a visible partner, to help me in the little things.
Musím mít společníka, Kempe, viditelného společníka, aby mi pomohl s různými maličkostmi.
The food is visible inside me until it is digested.
Potrava je viditelná, dokud není strávena.
His body will become visible as life goes.
Jeho tělo bude zase viditelné.
With evening dress, a gentleman wore a tan overcoat.so short that his black coattails hung visible 5 inches below the overcoat.
Večerní převlečník byl krátký, odhalil deset centimetrů fraku.
Bright horizontal beam plainly visible from the air.
Jasný vodorovný paprsek, dobře viditelný ze vzduchu.
Invisible because it's so visible all over the map.
Neviditelné,protože je to vidět na celé mapě.
But if this painting was to be his conscience made visible. then he would let it instruct him.
Ale když bude na tomto obraze jeho svědomí vidět pak by se z něj mohl poučit.
No visible laundry marks.
Žádné viditelné prací značky.
No nerve endings visible.
Žádná viditelná nervová zakončení.
If you wait until the danger is visible, it will be too late.
Jestli budeme čekat, než bude nebezpečí patrné všem, bude pozdě.
The moment we go over this crest, we'll be plainly visible from down there.
tudy pojedeme z kopce, budou nás dole dobře vidět.

News and current affairs

What is surprising is that this aggressive behavior occurred in response to no visible danger.
Překvapivé je, že toto agresivní chování není reakcí na žádné viditelné nebezpečí.
Firms will need to show visible restraint when it comes to this year's bonus round.
Firmy budou muset prokázat zřetelnou zdrženlivost, dojde na letošní výplaty bonusů.
The New Deal recognizes what the history of peace-building teaches us: national leadership and ownership of agendas are key to achieving visible and sustainable results.
Tento Nový úděl akceptuje, co nás učí historie budování míru: klíčem k viditelným a udržitelným výsledkům je národní vedení a vlastnictví agend.
Recently, a desire for greater political respect has spurred Islamic nations to invest in technology, which is most visible in Pakistani and Iranian nuclear ambitions.
Touha po větším politickém uznání v poslední době podněcuje islámské státy k investicím do technologií, což se nejviditelněji odráží v jaderných ambicích Pákistánu a Íránu.
In fact, there is very little Merkel has to do after her election to make her mark on foreign policy; the visible change of style will suffice, at least at first.
Ve skutečnosti nebude muset Merkelová vykonat po svém zvolení mnoho, aby zahraniční politice dala svůj punc; viditelná změna stylu bude stačit, alespoň zpočátku.
The level of poverty--more visible with Bolivia's urbanization--is enormous, but it was worse before modernization efforts began.
Míra chudoby - která je s urbanizací země stále viditelnější - je obrovská, ale před počátkem snah o modernizaci byla ještě horší.
Continuing down the investment-led growth path will exacerbate the visible glut of capacity in manufacturing, real estate, and infrastructure, and thus will intensify the coming economic slowdown once further fixed-investment growth becomes impossible.
Setrvání na cestě investicemi taženého růstu dále zhorší viditelný převis kapacit ve výrobě, nemovitostech a infrastruktuře a tím zesílí blížící se hospodářské zpomalení, k němuž dojde, nebude možný růst fixních investic.
Like those regimes, whether fascist or communist, China's leaders have sought to transform public space and sporting events into visible proof of their fitness and mandate to rule.
Podobně jako tyto režimy, fašistické, nebo komunistické, se také čínské vedení snaží proměnit veřejný prostor a sportovní události ve viditelný důkaz vlastní způsobilosti a mandátu vládnout.
Capitalism is a public trust; it works if everybody has a fair chance and corporate theft receives highly visible punishments.
Kapitalismus je veřejným statkem; funguje tehdy, mají-li vsichni rovnou sanci a jsou-li firemní krádeže viditelně trestány.
Moreover, the costs are very concrete and visible, as jobs in enterprises that depend on exports to Russia seem to be at stake.
Tyto náklady jsou navíc velmi konkrétní a viditelné, poněvadž v sázce mohou být pracovní místa v podnicích závislých na vývozu do Ruska.
In other European countries, which have only recently embarked on the democratic path, a truly stunning change of mood is visible.
V jiných evropských státech, které se teprve nedávno vydaly demokratickou cestou, je zase patrná vskutku ohromující změna nálady.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
Výsledkem je zjevně přerušená souvislost mezi viditelnými politickými hráči a jejich voliči.
In today's free-market carnival, nothing seems visible unless it is scandalous and nothing is scandalous enough to be memorable.
V dnešním volnotržním karnevalu se zdá, že není vidět nic, co není skandální, a nic není natolik skandální, aby se to vrylo do paměti.
Absent a visible payoff, reform fatigue is setting in.
Při absenci viditelných výsledků se dostavuje únava z reforem.

Are you looking for...?