English | German | Russian | Czech

verbatim English

Translation verbatim in Czech

How do you say verbatim in Czech?

verbatim English » Czech

doslovný doslovně slovo od slova přesně doslova

Examples verbatim in Czech examples

How do I translate verbatim into Czech?

Movie subtitles

Verbatim.
Jen ústní.
Our reports are showing up in your paper almost verbatim.
Naše zprávy se objevují ve vašich novinách skoro doslovně.
I'm afraid this leak, wherever It comes from, is a verbatim report of a confidential minute dictated by the PM in Ottawa.
Teď ano! Obávám se, že tento únik, je od kohokoli, je doslovným zněním důvěrného zápisu diktovaného premiérem přímo z Ottawy.
OK, but verbatim regurgitation's against my principles.
No dobře, ale verbální regurgilace se mi příčí.
Can you repeat the conversation to me, please. verbatim, if you can?
Mužete mi zopakovat vaši konverzaci, prosím,. doslova, pokud možno?
Let me read to you, gentlemen, verbatim from Admiral Nimitz' directive to me.
Dovolte mi vám přečíst, pánové doslovnou směrnici pro od admirála Nimitze.
Yeah, not verbatim, but the overall insanity's intact.
Ne, ale ty hlavní blázniviny jo.
But that was seven years ago, and you're quoting it verbatim.
To je ale sedm let a vy si to pamatujete slovo od slova.
Verbatim.
Přesně.
That's what the DA said, verbatim.
Tohle řekl i státní zástupce.
DougSchoen - Market Researcher for President Clinton - 1995-2000 - Peter Mandelson and their team were in the United States watching what we did and copied almost verbatim our approach in their 1997 campaign.
Peter Mandelson a jejich tým sledovali ve Spojených státech co děláme a napodobili téměř doslovně náš přístup v kampani v 1997.
The verbatim transcripts of the debate will be ready in a half-hour.
Doslovný přepis debaty bude hotovy za půl hodiny.
That's verbatim, moment for moment. what I was thinking when I was looking at you with the weirdness.
To je doslova to, na co jsem myslel, když jsem se na tebe tak divně díval.
An engagement ring says that verbatim.
Snubní prsten říká tohle do-slo-va.

Are you looking for...?