English | German | Russian | Czech

veneer English

Translation veneer in Czech

How do you say veneer in Czech?

Examples veneer in Czech examples

How do I translate veneer into Czech?

Movie subtitles

Under this veneer we're all savages.
Pod slupkou civilizace jsme všichni divoši.
There's a time for gaiety and a time for gravity. One doesn't want too many scratches in the veneer.
Nevážnost i vážnost mají svůj čas, ale z vás není stará panna s popraskanou glazurou.
But occasionally one is forced to realize that this is only a veneer.
Ale časem se ukáže, že je to jen zástěrka.
It strips our minds from us. It brings a madness which rips away our veneer of civilisation.
Připravuje nás to o rozum, způsobuje šílenství, které z nás strhává slupku civilizovanosti.
Scratch the Victorian veneer. and something nasty'll come crawling out.
Takto pošlapat viktoriánské mravy, něco tak odporného nechat vyplazit na povrch.
Sad, he was brilliant at university, and you know, I've always felt that under that veneer that he was totally isolated.
Škoda, na univerzitě si vedl skvěle. Přesto jsem tušil, že pod tou svou slupkou je úplně osamělý, jako .
Showed me what we really look like when the veneer's gone.
Ukázal mi, jak doopravdy vypadáme. pod povrchem.
Just remember-- under that placid Federation veneer humans are still a bunch of violent savages.
Jen nezapomeň, že pod tou klidnou federační slupkou je to pořád jen tlupa divochů.
Under all that veneer is a very soulful young attorney.
Pod tou slupkou se skrývá oduševnělý právník.
Oh, that was just a veneer.
To byla jen přetvářka.
That brooding veneer is part of your appeal but I thought I'd broken through most of it.
Ten hloubavý výraz ti sluší, ale jsem si myslela, že pod něj umím proniknout.
Well, it tinges all the other charges with a wonderful veneer of doubt.
A to vrhá na ta ostatní obvinění nádherný stín pochybnosti.
Maybe some kind ofwood veneer.
Možná jen nějaký druh lepenky.
The veneer is starting to peel.
Kůra se začíná loupat.

News and current affairs

The realities, meticulously hidden under a veneer of homogeneity, have always been too complex for even the most discerning of scholars.
Skutečnost, úzkostlivě tajená pod pozlátkem homogenity, byla vždy příliš složitá i pro ty nejbystřejší z učenců.
And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
A Francie ukrývá pod rouškou republikánské rovnosti kulturní a etnickou rozmanitost.
That would have painted the new regime with a veneer of democratic legitimacy, giving it greater authority.
Nový režim by tak získal fasádu demokratické legitimity a také větší pravomoc.
True, the Istanbul summit in late June produced a veneer of harmony, and NATO headquarters is, as usual, busying itself with frequent meetings of now 26 national delegations, innumerable committees, and the mountains of printed paper it churns out.
Jistě, istanbulský summit se na konci června blýskl pozlátkem harmonie a sídlo NATO jako obvykle zaměstnává samo sebe četnými schůzkami dnes již šestadvaceti národních delegací i bezpočtu výborů a chrlí hromady potištěného papíru.
Lacking convictions, he could be everything to everybody from new left to center with any socialist taint concealed by the industrialist-advisors who lent Schroeder a Blairite and Clintonian veneer.
Nezatížen starými hříchy může být čímkoliv komukoliv z nové levice i středu, bez jakýchkoliv socialistických příchutí, dobře kryt průmyslovými poradci, jež mu poskytli vnější blairovský a clintonovský nátěr.
It is at moments such as these that we realize how thin a veneer our civilization may be.
V okamžicích, jako je tento, si uvědomíme, jak tenkým pozlátkem může naše civilizace být.

Are you looking for...?