English | German | Russian | Czech

veřejnost Czech

Meaning veřejnost meaning

What does veřejnost mean in Czech?

veřejnost

public masa rozdílných lidí bez specifických vlastností  Muzeum bylo včera po dlouhé době opět otevřeno pro veřejnost.

Translation veřejnost translation

How do I translate veřejnost from Czech into English?

Synonyms veřejnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as veřejnost?

Inflection veřejnost inflection

How do you inflect veřejnost in Czech?

veřejnost · noun

+
++

Examples veřejnost examples

How do I use veřejnost in a sentence?

Simple sentences

Agresivní řidiči, kteří nedodržují bezpečnou vzdálenost, jsou nebezpečím pro širokou veřejnost. Nedodržování bezpečné vzdálenosti je druh agrese za volantem.
Aggressive drivers who tailgate are a danger to the general public. Tailgating is basically a kind of road rage.

Movie subtitles

Jestli se to veřejnost dozví, může to ohrozit mou šanci na zvolení.
If the public get wind of this, it'll jeopardise my electoral chances.
Jeho aktivity jsou soukromé a v žádném případě nelegální, tudíž to není nic, o čem by veřejnost musela vědět.
And, the nature of his activities are private, and in no way illegal, and therefore not something the public ever need to know about.
Musíme to dostat mezi veřejnost.
We have to get that across to the public.
Veřejnost by to zajímalo.
The public's interested in him.
Policie žádá veřejnost, aby zachovala klid a aby vpustila pátrací hlídky do všech domovů.
The police appeal to the public to keep calm and to admit uniformed search parties to all property.
Pomozte, prosím, uklidnit naši veřejnost.
Now I appeal to you to help us keep the public calm.
Pro veřejnost ztělesňuji jisté zásady.
I stand for certain things in the public eye, certain principles.
Morální dopad na veřejnost.
Moral effect on the public.
to vím a ty to víš, ale veřejnost to neví.
I know it and you know it, but the public doesn't know it.
Jeho telefonát je jen další důkaz toho, že raketýři mají americkou veřejnost pěkně pod palcem, když musí občan obětovat bezpečnost své rodiny, aby mohl bojovat za bezpečí a slušnost.
His phone call is only further evidence that the racketeers have the American public pretty well whipped when a citizen has to sacrifice the safety of his family to ask for security and decency.
Ale tak hlasitě, že to veřejnost jednoho dne probudí.
He's racing it so loud the public's liable to wake up one day.
Není nad dobré vyšetřování, které potěší veřejnost.
Nothing like a good investigation to make the public happy.
McLaren a veřejnost se ti pěkně odvděčili.
A lot of thanks you got from McLaren and the public.
Děláte chybu, když veřejnost neinformujete o svých krocích.
You're making a mistake not telling the public what you're doing.

News and current affairs

Celkově se však zdálo, že veřejnost toto rozhodnutí podporuje.
On the whole, though, the public seemed to support the decision.
Zpráva Bushovy administrativy uniklá v březnu na veřejnost ukázala, že se očekává, že americké emise v příští dekádě porostou bezmála stejně rychle jako v dekádě předchozí.
In March, a leaked Bush administration report showed that US emissions were expected to rise almost as fast over the next decade as they did during the previous decade.
Etiopie, tento kdysi zoufale chudý stát, který si světová veřejnost spojovala jen s hladomorem a suchem, se stala jednou z největších afrických ekonomik - a to i bez příjmů z těžby zlata či ropy.
Once a basket-case associated in the world's eyes only with famine and drought, Ethiopia has become one of Africa's largest economies - and without the benefit of gold or oil.
Bankéři jsou stále společenskými vyvrheli, jichž si veřejnost váží stejně málo jako drogových dealerů nebo novinářů.
Bankers are still social pariahs, as lowly valued by the public as drug dealers or journalists.
Veřejnost však často nárůst úrokových sazeb považuje za negativní událost, která zvyšuje nezaměstnanost a potlačuje růst.
But the public often views interest-rate increases as negative events that increase unemployment and stifle growth.
Zřejmě nejdůležitější otázka zní: Ke komu se veřejnost přiklonit - ke Clooneymu, nebo k Johnsonovi (anebo možná k nacistům)?
Perhaps the most important question is this: Whom is the public inclined to believe - Clooney or Johnson (or perhaps the Nazis)?
Tento nárůst souvisí spíse s tím, jak veřejnost vnímá údajné vlny zločinnosti a s politickými a veřejnými reakcemi na významné vraždy, než se skutečnou mírou kriminality.
Much of that increase has more to do with public perceptions about supposed crime waves and ham-handed public and political responses to occasional headline-capturing murders, than any actual underlying crime rate.
Následná řež amerických vojáků přinesla záběry, které americká veřejnost nedokázala strávit, což si vyžádalo odchod amerických jednotek a poté i jednotek OSN.
The ensuing bloodbath of US soldiers generated images that the American public could not stomach, prompting the exit of American and then UN forces.
Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
Small wonder: the American public is fiercely resistant to anything that seriously forces them to compromise on their energy-burning, gas-guzzling lifestyle.
Není žádným překvapením, že se výsledky zátěžových testů, které ministr financí Spojených států Timothy Geithner předepsal velkým americkým bankám, akciovým trhům líbily, neboť obecný výsledek prosákl na veřejnost o několik týdnů dříve.
It is no surprise that stock markets liked the results of the stress tests that US Treasury Secretary Timothy Geithner administered to America's big banks, for the general outcome had been leaked weeks before.
Avšak ti, od nichž je kupují, by měli poskytnout záruku, aby cenu za jejich špatná investiční rozhodnutí nemusela zaplatit veřejnost.
But those from whom they buy them should provide a guarantee, so the public does not have to pay the price for their bad investment decisions.
Nejenže o tomto politickém programu EU pro posílení konkurenční schopnosti, hospodářského růstu a zaměstnanosti téměř nic neví veřejnost, ale tato nevědomost se týká i mnoha intelektuálů, akademiků, ředitelů, ba dokonce některých poslanců.
Not only is the public almost entirely ignorant of the EU's policy agenda for boosting competitiveness, economic growth, and employment, but this ignorance extends to many intellectuals, academics, CEO's, and even some MP's.
Poslední průzkum Eurobarometer ohledně Lisabonské strategie zjistil, že evropská veřejnost vidí jen nepatrný vztah mezi politikami EU a hospodářskou konkurenceschopností.
Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness.
Prozatím je čínská veřejnost ochotna podřídit svou svobodu jednotlivce politické stabilitě a hospodářskému rozvoji.
For the time being, the Chinese public is willing to subordinate its individual freedom to political stability and economic advancement.

Are you looking for...?