uzavírat Czech
Meaning uzavírat meaning
What does uzavírat mean in Czech?
uzavírat
Synonyms uzavírat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as uzavírat?
Conjugation uzavírat conjugation
How do you conjugate uzavírat in Czech?
uzavírat · verb
Present já uzavírám
Singular
1st person já uzavírám
2nd person ty uzavíráš
3rd person on/ona/ono uzavírá
Plural
1st person my uzavíráme
2nd person vy uzavíráte
3rd person oni/ony/ona uzavírají
Polite form of address
2nd person vy uzavíráte
Future já uzavírám
Singular
1st person já uzavírám
2nd person ty uzavíráš
3rd person on/ona/ono uzavírá
Plural
1st person my uzavíráme
2nd person vy uzavíráte
3rd person oni/ony/ona uzavírají
Polite form of address
2nd person vy uzavíráte
Past já jsem uzavíral
Masculine animate gender já jsem uzavíral
Singular
1st person já jsem uzavíral · uzavíral jsem
2nd person ty jsi uzavíral · uzavíral jsi tys uzavíral · uzavírals
3rd person on uzavíral
Plural
1st person my jsme uzavírali · uzavírali jsme
2nd person vy jste uzavírali · uzavírali jste
3rd person oni uzavírali
Polite form of address
2nd person vy jste uzavíral · uzavíral jste
Masculine inanimate gender já jsem uzavíral
Singular
1st person já jsem uzavíral · uzavíral jsem
2nd person ty jsi uzavíral · uzavíral jsi tys uzavíral · uzavírals
3rd person on uzavíral
Plural
1st person my jsme uzavíraly · uzavíraly jsme
2nd person vy jste uzavíraly · uzavíraly jste
3rd person ony uzavíraly
Polite form of address
2nd person vy jste uzavíral · uzavíral jste
Feminine gender já jsem uzavírala
Singular
1st person já jsem uzavírala · uzavírala jsem
2nd person ty jsi uzavírala · uzavírala jsi tys uzavírala · uzavíralas
3rd person ona uzavírala
Plural
1st person my jsme uzavíraly · uzavíraly jsme
2nd person vy jste uzavíraly · uzavíraly jste
3rd person ony uzavíraly
Polite form of address
2nd person vy jste uzavírala · uzavírala jste
Neuter gender já jsem uzavíralo
Singular
1st person já jsem uzavíralo · uzavíralo jsem
2nd person ty jsi uzavíralo · uzavíralo jsi tys uzavíralo · uzavíralos
3rd person ono uzavíralo
Plural
1st person my jsme uzavírala · uzavírala jsme
2nd person vy jste uzavírala · uzavírala jste
3rd person ona uzavírala
Polite form of address
2nd person vy jste uzavíralo · uzavíralo jste
Conditional já bych uzavíral
Masculine animate gender já bych uzavíral
Singular
1st person já bych uzavíral · uzavíral bych
2nd person ty bys uzavíral · uzavíral bys
3rd person on by uzavíral · uzavíral by
Plural
1st person my bychom uzavírali · uzavírali bychom
2nd person vy byste uzavírali · uzavírali byste
3rd person oni by uzavírali · uzavírali by
Polite form of address
2nd person vy byste uzavíral · uzavíral byste
Masculine inanimate gender já bych uzavíral
Singular
1st person já bych uzavíral · uzavíral bych
2nd person ty bys uzavíral · uzavíral bys
3rd person on by uzavíral · uzavíral by
Plural
1st person my bychom uzavíraly · uzavíraly bychom
2nd person vy byste uzavíraly · uzavíraly byste
3rd person ony by uzavíraly · uzavíraly by
Polite form of address
2nd person vy byste uzavíral · uzavíral byste
Feminine gender já bych uzavírala
Singular
1st person já bych uzavírala · uzavírala bych
2nd person ty bys uzavírala · uzavírala bys
3rd person ona by uzavírala · uzavírala by
Plural
1st person my bychom uzavíraly · uzavíraly bychom
2nd person vy byste uzavíraly · uzavíraly byste
3rd person ony by uzavíraly · uzavíraly by
Polite form of address
2nd person vy byste uzavírala · uzavírala byste
Neuter gender já bych uzavíralo
Singular
1st person já bych uzavíralo · uzavíralo bych
2nd person ty bys uzavíralo · uzavíralo bys
3rd person ono by uzavíralo · uzavíralo by
Plural
1st person my bychom uzavírala · uzavírala bychom
2nd person vy byste uzavírala · uzavírala byste
3rd person ona by uzavírala · uzavírala by
Polite form of address
2nd person vy byste uzavíralo · uzavíralo byste
Imperative uzavírej!
ty uzavírej!
my uzavírejme!
vy uzavírejte!
Examples uzavírat examples
How do I use uzavírat in a sentence?
Movie subtitles
Měl by někde v Ohio uzavírat smlouvy.
Why, that's Colonel Brady's regiment.
Je lepší uzavírat dohody s tím, kdo platí hotově. který neplatí v zadních místnostech salonů.
I heard you. But I prefer to make my deal with cash buyers. who don't pay off in the back rooms of saloons.
Neměli bychom uzavírat žádnou smlouvu.
You shouldn't deal with me.
Dělej svoji práci a přestaň uzavírat dohody.
Do your own job and forget about making deals.
A s kým chceš uzavírat mír?
Who you making peace with?
Nepotřebuji s vámi uzavírat dohodu.
I need make no bargains with you, madam. - What?
Jak ho můžeme odsuzovat a uzavírat se sami do sebe?
How can either of us condemn him, if he only suffered by withdrawing into himself.
Nebudu s tebou uzavírat dohody!
I don't make deals with you!
U nás vše zůstává v rodině, vést války, uzavírat sňatky, plodit děti.
Our enemies in Prussia are our cousins too!
Neposlali jsme ho tam uzavírat jeho vlastní aliance.
We didn't send him over there to forge his own personal alliances.
Jak jinak bys chtěl uzavírat obchody? Pravda.
That's the only way to do business.
Slečna by ovšem také mohla připomenout, že manželství se má uzavírat obezřetně. Neboť se tím rozhoduje o štěstí na celý život. A že takový svazek, který má trvat celý život, je mnohem vážnější věc, než si myslíme.
It is true that she might represent to you that marriage is a serious affair that the happiness or misery of a whole life depends on it and that an engagement which is to last till death ought not to be entered into without great consideration.
Nemůžete uzavírat příměří s draky.
You can't make a shameful peace with dragons.
Bylo utrpení uzavírat obchod s tím starým generálem, tím slizounem, ale Ban Sung je ještě horší.
It was bad enough doing business with the old general, that slime, but Ban Sung's even worse.
News and current affairs
Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of entering into certain agreements with other states and even joining the UN.
Mají oprávněný strach, že dříve či později se všichni ostatní začnou domáhat, aby se rozpočtový deficit začal uzavírat, zčásti zvyšováním daní pro bohaté.
They fear, rightly, that sooner or later everyone else will begin demanding that the budget deficit be closed in part by raising taxes on the rich.
Země měly jen malou motivaci uzavírat mír se sousedy, pokud se těšily finanční podpoře USA nebo SSSR.
Countries had little incentive to make peace with their neighbors as long as they enjoyed the financial support of the US or the USSR.
Brzdí přítomnost OBSE nezávislost a hospodářskou vitalitu země tím, že vytváří dojem protektorátu, země neschopné z vlastní vůle uzavírat mezinárodní dohody a vstupovat do vlivných mezinárodních uskupení?
Is the OSCE's presence retarding the country's independence and economic vitality by creating an image of a protectorate, a country unable to forge international agreements or join powerful international bodies on its own volition?
Místo aby Evropská unie otevřela své dveře, jako by hledala různé nepřímé cesty, jak uzavírat své trhy před ruským zbožím.
Instead of opening the door, the EU seems determined to find covert ways to close its markets to Russian goods.
Dokonce i v USA, kde mohou příslušníci téhož pohlaví uzavírat manželství v 35 státech (loni v dubnu jsem to v New Yorku udělala i já), je ve 29 státech stále legální propustit člověka z práce na základě jeho sexuální orientace.
Even in the US, where members of the same sex can marry in 35 states (as I did in New York last April), in 29 states it is still legal to fire someone solely on the basis of their sexual orientation.
Získají-li pojišťovny za takové dluhopisy dostatečně dobrou částku, mohou eliminovat svou náchylnost vůči riziku velké katastrofy, což jim umožní uzavírat s majiteli domů pojistky za nižší částku.
If the insurance companies can get a good enough price for such bonds, they can eliminate their exposure to the risk of a major disaster, thereby allowing them to issue policies to homeowners at a lower cost.
Vlády a finanční instituce by měly tyto toky uzavírat.
Such flows should be shut down both by governments and financial institutions.
Co tedy bude zapotřebí k tomu, aby se mezinárodní příjmové propasti začaly uzavírat, aniž to poškodí globální rozvojové vyhlídky?
So what will it take to start closing international income gaps without damaging development prospects globally?
Od té chvíle dávala najevo, že může tajné bankovní účty uzavírat, ale ve skutečnosti se tak rozhodla učinit pouze v případě teroristů.
Since then, it has shown that it can close secret bank accounts, but has chosen to do so only for terrorists.
Mezi královské požitky patří doživotní úřady a nadvláda nad státní správou, které princům umožňují uzavírat kontrakty a získávat kromě platů i provize.
Royal perks include lifetime sinecures and domination of the civil service, which enable the princes to award contracts and receive commissions on top of their salaries.
Palestinské hnutí se rozpadá, radikálové získávají nadvládu a nikdo nehodlá uzavírat mír.
The Palestinian movement is falling apart, the radicals are gaining control, and nobody is going to make peace.
FSB by tím získala možnost najímat nejlepší možné talenty, získávat finance od vlád a uzavírat formálnější vztahy s jinými mezinárodními orgány za účelem efektivnějšího plnění svých závazků.
This would enable to FSB to hire the best possible talent, receive funding from governments, and enter into more formal arrangements with other international bodies in order to carry out its responsibilities more effectively.
NEW YORK - Digitální propast se začíná uzavírat.
NEW YORK - The digital divide is beginning to close.