ADJECTIVE
uvážlivý
COMPARATIVE
uvážlivější
SUPERLATIVE
nejuvážlivější
uvážlivý Czech
Translation uvážlivý translation
How do I translate uvážlivý from Czech into English?
Synonyms uvážlivý synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as uvážlivý?
Inflection uvážlivý inflection
How do you inflect uvážlivý in Czech?
uvážlivý · adjective
Singular uvážlivý
Masculine animate gender uvážlivý
Nominative kdo? co? uvážlivý
Genitive koho? čeho? bez uvážlivého
Dative komu? čemu? k uvážlivému
Accusative koho? co? pro uvážlivého
Vocative uvážlivý!
Locative o kom? o čem? o uvážlivém
Instrumental kým? čím? s uvážlivým
Masculine inanimate gender uvážlivý
Nominative kdo? co? uvážlivý
Genitive koho? čeho? bez uvážlivého
Dative komu? čemu? k uvážlivému
Accusative koho? co? pro uvážlivý
Vocative uvážlivý!
Locative o kom? o čem? o uvážlivém
Instrumental kým? čím? s uvážlivým
Feminine gender uvážlivá
Nominative kdo? co? uvážlivá
Genitive koho? čeho? bez uvážlivé
Dative komu? čemu? k uvážlivé
Accusative koho? co? pro uvážlivou
Vocative uvážlivá!
Locative o kom? o čem? o uvážlivé
Instrumental kým? čím? s uvážlivou
Neuter gender uvážlivé
Nominative kdo? co? uvážlivé
Genitive koho? čeho? bez uvážlivého
Dative komu? čemu? k uvážlivému
Accusative koho? co? pro uvážlivé
Vocative uvážlivé!
Locative o kom? o čem? o uvážlivém
Instrumental kým? čím? s uvážlivým
Plural uvážliví
Masculine animate gender uvážliví
Nominative kdo? co? uvážliví
Genitive koho? čeho? bez uvážlivých
Dative komu? čemu? k uvážlivým
Accusative koho? co? pro uvážlivé
Vocative uvážliví!
Locative o kom? o čem? o uvážlivých
Instrumental kým? čím? s uvážlivými
Masculine inanimate gender uvážlivé
Nominative kdo? co? uvážlivé
Genitive koho? čeho? bez uvážlivých
Dative komu? čemu? k uvážlivým
Accusative koho? co? pro uvážlivé
Vocative uvážlivé!
Locative o kom? o čem? o uvážlivých
Instrumental kým? čím? s uvážlivými
Feminine gender uvážlivé
Nominative kdo? co? uvážlivé
Genitive koho? čeho? bez uvážlivých
Dative komu? čemu? k uvážlivým
Accusative koho? co? pro uvážlivé
Vocative uvážlivé!
Locative o kom? o čem? o uvážlivých
Instrumental kým? čím? s uvážlivými s uvážlivýma
Neuter gender uvážlivá
Nominative kdo? co? uvážlivá
Genitive koho? čeho? bez uvážlivých
Dative komu? čemu? k uvážlivým
Accusative koho? co? pro uvážlivá
Vocative uvážlivá!
Locative o kom? o čem? o uvážlivých
Instrumental kým? čím? s uvážlivými s uvážlivýma
Examples uvážlivý examples
How do I use uvážlivý in a sentence?
Movie subtitles
Lidé ji měli za uvážlivý typ, ale ona byla tak báječná.
People had her down as a sensible sort, but she was so, so lovely.
Žádám tedy Caesara, aby muž, který není ani voják, ani senátor, ale filozof a uvážlivý muž, mohl promluvit za mne.
I ask, therefore, of Caesar, that a man who is neither soldier nor senator, but a philosopher, a man of reason, be permitted to speak for me.
Při rodinné krizi je vždy uvážlivý, klidný a sebejistý.
In a family crisis, he's always calm, cool and collected.
Prý je v řeči uvážlivý a v prdech zdrženlivý.
They say he minds his wordsand is squeamish about farting.
Buď uvážlivý.
Be sober.
Catherine, jsi opravdu uvážlivý člověk.
Catherine, you're really a very thoughtful person.
Otevřený návrhům, uvážlivý, odzbrojí vás.
Open to suggestions, thoughtful, quite disarming.
Je to uvážlivý muž.
He's a thoughtful man.
To je velmi uvážlivý přístup.
That's a very mature attitude.
Jsem velmi uvážlivý člověk.
I'm a very considerate man.
Myslíš, že nejsem uvážlivý?
You don't agree?
Uvážlivý Cromwell opětovně potvrdil své postavení nad zbožnými a spěšně se zbavil hlavních generálů!
The prudent Cromwell reasserted himself over the pious and he got rid of the Major Generals in a hurry!
To je uvážlivý omyl.
It's a deliberate mistake.
Vím, že jsi uvážlivý a nebojácný policista.
I know you once considered a fearless policeman.
News and current affairs
Právě proto je zpráva pečlivý a uvážlivý dokument.
This is why the report is a careful and sensible document.
Uvážlivý investor a moudrý podnikatelský lídr budou hledět tam, kam ekonomika směřuje - ne tam, kde dosud byla.
The prudent investor, and the wise business leader, will look where the economy is headed, not where it has been.
Funguje zde jednoduchý uvážlivý princip: protože je naše schopnost monitorovat a regulovat chování zákonitě nedokonalá, musíme se spolehnout na širší rejstřík intervencí.
There is a simple prudential principle at work here: because our ability to monitor and regulate behavior is necessarily imperfect, we need to rely on a broader set of interventions.
Netanjahuův požadavek, aby byl budoucí palestinský stát demilitarizovaný je správný, uvážlivý a nezbytný.
Netanyahu's demand that the future Palestinian state be demilitarized is just, reasonable, and necessary.
Rovněž uvážlivý přístup k zasvěcování veřejnosti do dalších aspektů migrace by mohl přispět ke zmírnění protipřistěhovaleckých nálad.
A deliberative approach to engaging the public on other aspects of migration also could help quell anti-migrant sentiment.
Aznarův program je uvážlivý, a přece ambiciózní.
Aznar's program is sensible yet ambitious.
Zapotřebí je zde vědomý a uvážlivý návrat americké zahraniční politiky k multilateralismu.
What is needed is a conscious, deliberate return of US foreign policy to multilateralism.
Podle mého názoru by každý uvážlivý člověk měl chtít, aby tato všeobecně přehlížená válka skončila.
In my view, every sensible person should want this largely ignored war to end as well.
Are you looking for...?
uvážlivě |
uvážlivost |
uváženost |
uvážení |
uvážený |
uváženě |
uváženější |
uvážit |
uvážení okolností |
uvádět na tvar |
uvázání |
uváděcí