English | German | Russian | Czech

unikající Czech

Translation unikající translation

How do I translate unikající from Czech into English?

unikající Czech » English

escaping elusive unpindownable unpigeonholeable

Synonyms unikající synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as unikající?

unikající Czech » Czech

nezachytitelný

Inflection unikající inflection

How do you inflect unikající in Czech?

unikající · adjective

+
++

Examples unikající examples

How do I use unikající in a sentence?

Movie subtitles

Armádní odborníci a národní garda Wyomingu se usilovně snaží zadržet unikající toxiny a evakuují oblast o rozloze 300 čtverečních km.
Army engineers and the Wyoming National Guard are making every effort to contain the leaking toxins and evacuate an area of almost 200 square miles.
Čili, jestliže je problémem unikající premiér, jako i v tomto případě, je těžké fakta najít.
So, if the problem is a leaky PM, as in this case, the facts are difficult to get at and impossible to publish if you do!
Mám tu unikající nabourané vozidlo.
I got a hit-and-run felony.
Schémata ukazují, že příčinou exploze byl methanu podobný plyn unikající z podzemí.
Schematics suggest the explosion was caused by a methane-like gas seeping in from underground.
Popel unikající z těchto sopek během milionů let Pomáhá přežít obrovským pastvinám Serengeti Kde se vyvinulo množství úžasných druhů.
Ash, spewing from these volcanoes for millions of years nourished the great grasslands of the Serengeti where a wondrous array of species evolved.
To je unikající tekutý kyslík.
The liquid 02 leaking out into space.
Vypadá to jako radiace z unikající warp plasmy.
It looks like radiation from a damaged warp plasma relay.
Unikající plyny vytvořili otvor půl míle široký a nejméně dvě míle hluboký.
Now, the out-gassing has created a vent a half a mile wide and at least 2 miles deep.
Senátore, prezident přikázal, aby byla sestřelena každá loď unikající z karanténní zóny.
Senator, standing orders from the President require. that any ship trying to leave the quarantine zone be shot down.
Unikající bin-Hazzad byl pravděpodobně odpovědný za atentát na ambasádu USA v Istanbulu na začátku tohoto měsíce.
The elusive bin-Hazzad was thought responsible for the U. S. embassy bombing in Istanbul earlier this month.
Převedl knihu Louis Begleyho Wartime Lies do Aryan Papers, příběhu polské židovské rodiny, unikající před nacisty.
He turned Louis Begley's book, Wartime Lies into 'Aryan Papers' the story of a Jewish family trying to evade capture by the Nazis.
Duplikoval jsem podmínky a sledoval tlak unikající z otcovy láhve, o které ti řekl, že byla otevřená dvě hodiny, oproti , o níž vím, že byla tak dlouho otevřená.
I duplicated conditions and monitored the pressure that escaped from the father's bottle which he'd told you had been open two hours against one I know was open two hours.
Museli jste zachytit unikající signál.
There must have been some signal leakage That you picked up.
Unikající plazma propálila trup.
Leaking plasma burned through the hull.

Are you looking for...?