English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB umřít IMPERFECTIVE VERB umírat

umírat Czech

Meaning umírat meaning

What does umírat mean in Czech?

umírat

die, decease, slip away, pass away přicházet o život wane přen. mizet, ztrácet se

Translation umírat translation

How do I translate umírat from Czech into English?

umírat Czech » English

die pass away expire

Synonyms umírat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as umírat?

umírat Czech » Czech

zemřít umřít zmírat zkáza smrt mor hynout

Conjugation umírat conjugation

How do you conjugate umírat in Czech?

umírat · verb

Examples umírat examples

How do I use umírat in a sentence?

Simple sentences

Sotva se člověk narodí, začíná umírat.
As soon as man is born he begins to die.

Movie subtitles

Vzhledem k tomu, že vyhrála temnota, tak bude někde umírat hodně lidí.
Since your dark pieces won, there would be many people dead somewhere.
ho viděl umírat.
I watched him die.
Jediný, co jim jde, je umírat.
All they know how to do is die.
Čekala jsem, že budeš umírat, ale vypadáš nejlépe za posledních několik měsíců.
Why, I expected to find you dying, and you look better than I've seen you look for months.
A vy byste nechal lidi takhle umírat?
Would you let people die like that?
byl na vojně. Jako lékař. A když jsem tam viděl tolik lidí umírat, tolik zdravých lidí.
I was in the war as a military doctor and I saw so many healthy people die.
Myslela jsem, že mého manžela, odsouzeného trpět a umírat zaživa.
I was thinking of my husband, condemned to suffer a living death.
Viděl jsem umírat kamarády i muže, co jsem zastřelil.
I saw my boyhood friends blown to bits. I saw men crumple up in agony when I shot them.
Což může být riskantní - farmářky nebudou umírat nudou, ale na infarkt.
And that's all there is. Farmers' wives don't die of boredom anymore they die of heart failure!
A také se denně modlím, aby ti neseslal syna. protože by vyrostl jen proto, aby trýznil. a nechal umírat strachy každé nedělní odpoledne. tak jako umíráš teď.
And I pray to him not to send you a son. for he'll only grow up to torment you. and let you die every Sunday afternoon. just as you are dying now.
Hned další den bude umírat touhou spatřit.
Ignore the whole thing. The next day, they're dying to see you.
Muži umírat.
Men die.
To to nechápete? S takovou společností je radost umírat.
This is a fine company for a man to die with.
Ale co budou umírat hlady a žízní?
What about when they're starving and dying of thirst?

News and current affairs

Umírat je těžké.
Dying is hard.
Zcela očividně tak dochází k tomu, že holandští lékaři nechávají své pacienty prostě jen tak postaru umírat, místo toho, aby se snažili využívat nové drahé technologie, jež by pomohly jejich životy prodloužit.
Apparently, Dutch doctors are letting their patients die the old-fashioned way, rather than use the expensive new techniques to prolong their lives.
Imaginárním společenstvím, pro které bylo nejvíce lidí ochotno přinášet oběti, a dokonce i umírat, byl v posledních staletích národ - a většina vedoucích představitelů pokládá za své primární závazky ty, které mají národní charakter.
In recent centuries, the nation has been the imagined community for which most people were willing to make sacrifices, and even to die, and most leaders have seen their primary obligations to be national in scope.
A přestože vláda a zřízení v Malawi jsou řádné, jeho obyvatelé budou bez adekvátní zahraniční pomoci umírat.
Even if Malawi is well governed, its people will die of disease in large numbers unless Malawi receives adequate assistance.
V těchto patnácti letech bude navíc každý den v důsledku chudoby umírat několik tisíc dětí.
Moreover, during every day of those 15 years, thousands of children will die from poverty-related causes.
Rozhodovat, o kolik bychom měli nechat teploty vzrůst, je jako určovat úpravami povolené rychlosti, kolik lidí by mělo umírat při dopravních nehodách.
Deciding how much we should let temperatures rise is like working out how many people should die in traffic accidents by adjusting the speed limit.
To je stále vysoko nad celosvětovým průměrem a více než padesátinásobek emisí v nejchudších zemích, jejichž obyvatelé budou vlivem globálního oteplování umírat.
This is still significantly above the world average, and more than 50 times that of the poorest nations in which people will die from global warming.

Are you looking for...?