ucházet Czech
Translation ucházet translation
How do I translate ucházet from Czech into English?
ucházet Czech » English
Synonyms ucházet synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as ucházet?
ucházet Czech » Czech
Conjugation ucházet conjugation
How do you conjugate ucházet in Czech?
ucházet · verb
Present já ucházím
Singular
1st person já ucházím
2nd person ty ucházíš
3rd person on/ona/ono uchází
Plural
1st person my ucházíme
2nd person vy ucházíte
3rd person oni/ony/ona uchází oni/ony/ona ucházejí
Polite form of address
2nd person vy ucházíte
Future já budu ucházet
Singular
1st person já budu ucházet
2nd person ty budeš ucházet
3rd person on/ona/ono bude ucházet
Plural
1st person my budeme ucházet
2nd person vy budete ucházet
3rd person oni/ony/ona budou ucházet
Polite form of address
2nd person vy budete ucházet
Past já jsem ucházel
Masculine animate gender já jsem ucházel
Singular
1st person já jsem ucházel · ucházel jsem
2nd person ty jsi ucházel · ucházel jsi tys ucházel · ucházels
3rd person on ucházel
Plural
1st person my jsme ucházeli · ucházeli jsme
2nd person vy jste ucházeli · ucházeli jste
3rd person oni ucházeli
Polite form of address
2nd person vy jste ucházel · ucházel jste
Masculine inanimate gender já jsem ucházel
Singular
1st person já jsem ucházel · ucházel jsem
2nd person ty jsi ucházel · ucházel jsi tys ucházel · ucházels
3rd person on ucházel
Plural
1st person my jsme ucházely · ucházely jsme
2nd person vy jste ucházely · ucházely jste
3rd person ony ucházely
Polite form of address
2nd person vy jste ucházel · ucházel jste
Feminine gender já jsem ucházela
Singular
1st person já jsem ucházela · ucházela jsem
2nd person ty jsi ucházela · ucházela jsi tys ucházela · ucházelas
3rd person ona ucházela
Plural
1st person my jsme ucházely · ucházely jsme
2nd person vy jste ucházely · ucházely jste
3rd person ony ucházely
Polite form of address
2nd person vy jste ucházela · ucházela jste
Neuter gender já jsem ucházelo
Singular
1st person já jsem ucházelo · ucházelo jsem
2nd person ty jsi ucházelo · ucházelo jsi tys ucházelo · ucházelos
3rd person ono ucházelo
Plural
1st person my jsme ucházela · ucházela jsme
2nd person vy jste ucházela · ucházela jste
3rd person ona ucházela
Polite form of address
2nd person vy jste ucházelo · ucházelo jste
Conditional já bych ucházel
Masculine animate gender já bych ucházel
Singular
1st person já bych ucházel · ucházel bych
2nd person ty bys ucházel · ucházel bys
3rd person on by ucházel · ucházel by
Plural
1st person my bychom ucházeli · ucházeli bychom
2nd person vy byste ucházeli · ucházeli byste
3rd person oni by ucházeli · ucházeli by
Polite form of address
2nd person vy byste ucházel · ucházel byste
Masculine inanimate gender já bych ucházel
Singular
1st person já bych ucházel · ucházel bych
2nd person ty bys ucházel · ucházel bys
3rd person on by ucházel · ucházel by
Plural
1st person my bychom ucházely · ucházely bychom
2nd person vy byste ucházely · ucházely byste
3rd person ony by ucházely · ucházely by
Polite form of address
2nd person vy byste ucházel · ucházel byste
Feminine gender já bych ucházela
Singular
1st person já bych ucházela · ucházela bych
2nd person ty bys ucházela · ucházela bys
3rd person ona by ucházela · ucházela by
Plural
1st person my bychom ucházely · ucházely bychom
2nd person vy byste ucházely · ucházely byste
3rd person ony by ucházely · ucházely by
Polite form of address
2nd person vy byste ucházela · ucházela byste
Neuter gender já bych ucházelo
Singular
1st person já bych ucházelo · ucházelo bych
2nd person ty bys ucházelo · ucházelo bys
3rd person ono by ucházelo · ucházelo by
Plural
1st person my bychom ucházela · ucházela bychom
2nd person vy byste ucházela · ucházela byste
3rd person ona by ucházela · ucházela by
Polite form of address
2nd person vy byste ucházelo · ucházelo byste
Imperative ucházej!
ty ucházej!
my ucházejme!
vy ucházejte!
Examples ucházet examples
How do I use ucházet in a sentence?
Simple sentences
Pochybuji, že Tom se bude ucházet o úřad prezidenta.
I doubt that Tom will run for president.
Movie subtitles
Tak vy očekáváte, že se o vás bude ucházet!?
So you do expect him to propose to you?
Jemní lidé se musí ucházet o přízeň těch tvrdých, Stello.
Soft people have got to court the favor of hard ones, Stella.
Mohl jsem se ucházet o titul.
I could have been a contender.
Tak rychle alou, namlouvat, namlouvat, ucházet, koketovat, tak, tak, tak. Která se Vám bude nejlíp líbit, je Vaše!
Address them, caress them, woo them - and the one you like best is yours!
Slečno Louiso, nemám moc času se o vás ucházet, a nejsem tím, koho byste nazvala dokonalým gentlemanem, ale než odjedu, chci, abyste věděla, že budete úžasná manželka.
Miss Louisa, I don't have much time to court you. And I. I ain't exactly what you'd call a high-bred gentleman.
Hodláte se o ni snad ucházet, ne?
Oh. Well, are you intending to propose to her?
Jestli se chceš ucházet o neteř Gustava Weila, neměl by ses mu stavět.
What? If you want to court Gustav Weil's niece, you'd better not offend him.
To bylo v době, kdy se o mne tvůj bratr začal ucházet.
That's when your brother started courting me.
Slíbil jsem jí, že se o ni budu ucházet.
I made a promise to court her.
Bude se ucházet o třetí zlatou medaili v Moskvě.
She'll be trying for an unprecedented third gold medal in Moscow.
Od té doby se každý muž může ucházet o ruku Andromedy.
Since then, any man may present himself as a suitor.
Jestli je zde muž, který by se chtěl ucházet o její ruku v manželství ať mi dá vědět!
If there is any man here worthy to seek her hand in marriage let him make himself known!
Chápu, byl to jen plán, jak se o mě ucházet.
So that's whatyou guys have been fighting for.
To znamená, že se můžeš ucházet o princeznu.
Which means if you hurry there could be a princess in your future.
News and current affairs
Na rozdíl od Řecka není Portoriko nezávislá země (což znamená, že se nemůže ucházet o finance z Mezinárodního měnového fondu).
Unlike Greece, Puerto Rico is not a country (which means that it is not eligible for financing from the International Monetary Fund).
Mezi výhody tohoto hybridního statusu patří bezpečnost a předvídatelnost americké vlády zákona, možnost ucházet se o federální transfery a příznivé daňové podmínky.
The advantages of this hybrid status include the security and predictability of America's rule of law, eligibility for federal transfer payments, and favorable tax treatment.
Země pobírající pomoc by měly dostat možnost ucházet se o očekávané úhrady z fondů EU.
Countries receiving assistance should be given the option of applying for an anticipated disbursement of EU funds.
Například školám ve znevýhodněných čtvrtích by mělo být umožněno ucházet se o prostředky na vzdělávací inovace.
For example, schools in disadvantaged neighborhoods should be allowed to tender for funds for educational innovation.
Reformátoři trvají na tom, že velká většina lidí podporuje umírněná řešení nebo že by se radikální islamistické skupiny musely přinejmenším začít chovat pragmaticky, aby se mohly ucházet o moc a vládnout.
Reformers insist that the vast majority of people support moderate solutions, or at least that radical Islamist groups would have to become pragmatic in order to compete for power and govern.
O znovuzvolení se mohou ucházet pouze kandidáti nominovaní stejnou stranou, za kterou původně kandidovali, a legislativa umožňující kandidaturu nezávislých kandidátů, občanské iniciativy a referenda zůstává nejasná.
Reelection is permitted only for candidates nominated by the same party for which they originally ran, and the enabling legislation for independent candidates, ballot initiatives, and referenda remains unclear.
Bublající násilí provázelo nedávné volby v Senegalu, v nichž bylo prezidentu Abdoulaye Wadeovi bezprecedentně umožněno ucházet se o funkci i na třetí funkční období.
In Senegal, simmering violence accompanied recent elections in which President Abdoulaye Wade was allowed to stand for an unprecedented third term.
Mubarakovo prohlášení, že se nebude ucházet o znovuzvolení, by pravděpodobně bylo odvrátilo krizi, kdyby s ním prezident vyrukoval v prosinci.
Mubarak's announcement that he would not seek re-election would likely have averted a crisis had he issued it in December.
Zkušenost nám říká, že když z hrnce nenecháme ucházet páru, hrnec nakonec vybuchne.
Experience tells us that if you don't let the steam out of a pot, the pot will explode.
Zmíněná transakce tudíž postrádá reciprocitu: Mittal se mohl ucházet o Arcelor, avšak Arcelor se nemohl ucházet o Mittal.
Thus, there is no reciprocity: Mittal could bid for Arcelor, but Arcelor could not bid for Mittal.
Zmíněná transakce tudíž postrádá reciprocitu: Mittal se mohl ucházet o Arcelor, avšak Arcelor se nemohl ucházet o Mittal.
Thus, there is no reciprocity: Mittal could bid for Arcelor, but Arcelor could not bid for Mittal.
A pokud trvalo Obamovi - muži s natolik silnou vůlí, že se dokázal ucházet o funkci amerického prezidenta a získat ji - pět let, než se tohoto zlozvyku zbavil, není žádné překvapení, že se stamilionům kuřáků nedaří přestat.
If it took Obama, a man strong-willed enough to aspire to and achieve the US presidency, five years to kick the habit, it is not surprising that hundreds of millions of smokers find themselves unable to quit.
Zlepšené technologické schopnosti by nejen pomohly občanům ucházet se o pracovní místa, ale zároveň by státům pomohly prosperovat v novém globálním prostředí zvýšené hybridizace.
Improved technological capacity would not only help citizens to compete for jobs; it would help countries thrive in the new global environment of increasing hybridization.
Blair udělal tu osudovou chybu, že si mez svého pobytu v úřadu stanovil sám, když řekl, že se nebude počtvrté ucházet o zvolení do čela Labouristické strany.
Blair made the fatal mistake of setting his own limit to his tenure of office by saying that he would not contest a fourth election as leader of the Labour Party.
Are you looking for...?
ucházející |
ucházet se |
ucházení se |
ucházet se o |
ucházejícím způsobem |
ucháč |
ucháč obecný |
uchovávající |
ucha |
uchýlit se |
uchýlit |
uchazeč