English | German | Russian | Czech

ubytování Czech

Translation ubytování translation

How do I translate ubytování from Czech into English?

Synonyms ubytování synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ubytování?

Inflection ubytování inflection

How do you inflect ubytování in Czech?

ubytování · noun

+
++

Examples ubytování examples

How do I use ubytování in a sentence?

Movie subtitles

Nemocniční ubytování je pouze pro personál doktorko Walkerová.
Hospital accommodation is for staff only, Dr Walker.
Ubytování neposkytujeme.
We don't provide quarters.
Zahnal svůj dobytek do močálu a odmítnul ubytování vojska.
Driving his cattle into the swamp and refused to billet. Isn't he one of the scum that whipped me?
Stejně jako, že neposkytuji ubytování návštěvníkům.
As for staying here, I don't keep accommodations for visitors.
Jdu s tebou. Najdeme si ubytování ve vesnici.
We can find lodgings in the village.
Jeden dolar za žádost městského zaměstnance pro licenci dva dolary za obřad jeden dolar padesát za ubytování dvacet pět centů za moje pyžamo a košilku na spaní Budu ti muset účtovat padesát centů za to že patří do rodiny.
Uh, let's see. One dollar for waking up the county clerk and helping you get your license. Two dollars for the ceremony.
Ukáže nám otec naše ubytování?
Will Father have us shown to our quarters?
Jídlo a ubytování zdarma. padesát centů týdně na cigarety. občas lístek na nějaké představení.
Room and board free. fifty cents a week for cigarettes. an occasional ticket to a show or a concert.
Víš, oni si tam za jídlo a ubytování nechávají zaplatit. Stejně, jako to dělají v Bedford Falls.
You know, they charge for meals and rent up there just the same as they do in Bedford Falls.
Pokud hledáte ubytování, tak tady není místo.
If you're looking for a room, there's no vacancy.
Když jim dáš slušné ubytování, bude to velké dobro.
If you can give them decent housing, you'd perform a noble deed.
Ale. obávám se, že pro vás nemáme ubytování, nemáme ubytování pro matky branců.
I'm afraid we have no accommodations no quarters for mothers of the enlisted men.
Ale. obávám se, že pro vás nemáme ubytování, nemáme ubytování pro matky branců.
I'm afraid we have no accommodations no quarters for mothers of the enlisted men.
S dovolením, pane, dva rytíři žádají o jídlo a ubytování.
By your leave, milord, two knights do request food and lodging.

News and current affairs

Pro domácnosti i korporace je dnes díky rostoucímu počtu platforem snazší než kdykoliv dříve získávat přístup ke stále širší paletě aktivit a podílet se na nich - od městské dopravy přes ubytování a zábavu po sdělovací prostředky.
Through an ever-increasing number of platforms, it is now easier than ever for households and corporations to access and engage in an expanding range of activities - from urban transportation to accommodation, entertainment, and media.
Důvodem, proč migranti silně preferují Německo, je skutečnost, že tato země spolu se Švédskem nejliberálnější azylový systém v Evropě a na ubytování nově příchozích osob vynakládá mimořádně vysoké částky.
The reason for the migrants' strong preference for Germany is that the country, together with Sweden, has Europe's most liberal asylum system and allocates particularly high levels of funding to accommodate the newcomers.
Je skutečností, že tyto příjmy stěží pokryjí náklady na obnovu základní infrastruktury, potraviny a ubytování pro obyvatele bez přístřeší a civilní administrativu země.
Indeed, those revenues will scarcely cover the costs of rebuilding basic infrastructure, feeding and housing displaced populations, and paying for the country's civil administration.

Are you looking for...?