English | German | Russian | Czech

housing English

Translation housing in Czech

How do you say housing in Czech?

Examples housing in Czech examples

How do I translate housing into Czech?

Simple sentences

Housing is a big concern.
Bydlení je velká starost.

Movie subtitles

You know you have housing, nothing sucks.
Dokud se máš kde schovat, tak to není tak hrozné.
Well, then he just goes on to say about the housing conditions.
No, a pak jen pokračuje v líčení ubytovacích podmínek.
I suppose I'm just not very interested in housing conditions at the moment.
Myslím, že se teď nepříliš zajímám o bytové podmínky.
Besides Section 40, Article 27 of the Housing Code no discharged veteran can be evicted.
Kromě toho, sekce 40, článek 27 domovního řádu žádný vysloužený veterán nemůže být vystěhován.
The housing problem.
Ten problém s ubytováním.
But Cortlandt Homes is to be the greatest of all housing projects.
Ale Cortlandt Homes je největší obytný projekt ze všech.
Do you know the big problem in housing?
Víš, co je největší problém obytných budov?
If you can give them decent housing, you'd perform a noble deed.
Když jim dáš slušné ubytování, bude to velké dobro.
Society needed a housing project.
Společnost potřebuje byty.
You need a new axle housing, an axle shaft, ring gear and pinion, differential gear case.
O moc. Potřebujete novou nápravu i se skříní, ozubený věnec a pastorek, a skříň diferenciálu.
I said we've come for the housing allocation.
Jistě, řekl jsem, že přijížíme ohledně přidělování bytů.
Census figures on family income, housing, employment. survey on prejudice, police statistics.
Údaje o příjmech rodin, ubytování, o zaměstnanosti, průzkum o předsudcích, policejní statistiky.
After all, how long does it take to say we need better housing. bigger playgrounds and more schools?
Není přece tak těžké říct, že potřebujeme lepší bydlení, větší hřiště a víc škol?
That's against the housing law.
To je proti zákonu.

News and current affairs

Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
They wanted better housing, education, and free health care for all.
Chtěli lepší bydlení, vzdělání a bezplatnou zdravotní péči pro všechny.
The problem is not only that foreign capital flows can easily reverse direction, but also that they produce the wrong kind of growth, based on overvalued currencies and investments in non-traded goods and services, such as housing and construction.
Problémem není jen skutečnost, že tok zahraničního kapitálu může snadno obrátit směr, ale i fakt, že tento kapitál vytváří nesprávný typ růstu, založený na nadhodnocené měně a investicích do neobchodovatelného zboží a služeb, jako jsou bydlení a výstavba.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
V posledních měsících přitom rozhodně došlo k několika takovým otřesům - od krize evropských svrchovaných dluhů přes japonské přírodní katastrofy a strmě zvýšené ceny ropy po další zádrhel v oživení realitního trhu v USA.
Decreased rates of household formation - young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents - depress housing prices, leading to still more foreclosures.
Nižší tempa vzniku domácností - mladí Američané se například čím dál častěji stěhují zpět k rodičům - snižují ceny obytných nemovitostí, což vede k dalšímu zabavování domů pro nesplácení hypoték.
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast.
Pro vracející se uprchlíky se bude muset rychle postavit nějaké bydlení.
Village housing must be provided at a massive level.
Ve velkém počtu bude muset být zajistěno rovněž bydlení na venkově.
Greenspan mounts a similar defense concerning the housing bubble.
Podobnou obhajobu Greenspan vznáší i ve věci bubliny nemovitostí.
Higher interest rates to reduce the housing boom seem, even in retrospect, ill advised if the cost is mass unemployment.
Zvýšení úrokových sazeb s cílem omezit boom bydlení se i při zpětném pohledu jeví jako nerozum, jestliže by cenou za byla masová nezaměstnanost.
All in all, Greenspan served the United States and the world well through his stewardship of monetary policy, especially by what he did not do: trying to stop stock and housing speculation by halting the economy in its tracks.
Celkově vzato, Greenspan během svého správcovství v oblasti měnové politiky sloužil Spojeným státům i světu dobře, zejména tím, co neudělal : nepokusil se zastavit akciovou ani realitní bublinu tím, že by zprudka zabrzdil ekonomiku.
Across virtually all the major indicators - including equity and housing price runs-ups, trade balance deficits, surges in government and household indebtedness, and pre-crisis growth trajectories - red lights are blinking for the US.
Prakticky na všech hlavních ukazatelích - včetně vystřelování cen akcií a nemovitostí, schodků obchodní bilance, vzedmutí zadluženosti státu i domácností a trajektorií růstu obvyklých před krizí - blikají Spojeným státům červená světla.
The government, Milton Friedman and others argued, told the poor: make more money and we will take away your free housing, food stamps, and income support.
Vláda, tvrdili Milton Friedman a další, říká chudým: vydělejte víc peněz a my vám sebereme bezplatné bydlení, potravinové lístky a podporu.
And, as long as housing prices rose as a result of lower interest rates, Americans could ignore their growing indebtedness.
A dokud v důsledku nižších úrokových sazeb rostly ceny nemovitostí, mohli Američané svou rostoucí zadluženost ignorovat.
The housing price bubble eventually broke, and, with prices declining, some have discovered that their mortgages are larger than the value of their house.
Bublina cen bydlení nakonec praskla a vzhledem ke klesajícím cenám někteří lidé zjistili, že jejich hypotéky jsou vyšší než hodnota jejich domu.

Are you looking for...?