English | German | Russian | Czech

truchlení Czech

Translation truchlení translation

How do I translate truchlení from Czech into English?

truchlení Czech » English

groaning

Examples truchlení examples

How do I use truchlení in a sentence?

Movie subtitles

Chci to tu skončit a vrátit se k truchlení nad mým zesnulým manželem.
I Just Want To Be Done Here And Go Back To Mourning My Late Husband.
A přijde po 49 dnech svého truchlení.
She'll come to us after the 49-day mourning period. Come on, now.
Je to jako řecká tragedle bez truchlení.
It's like a Greek tragedy without the yoghurt.
Ale my důstojníci jsme si nemohli dovolit truchlení kvůli porážce.
But we officers could not afford to abandon ourselves to grief over our defeat.
Dnes večer, přátelé, jsme tu k oslavě velkého vítězství a truchlení nad velkou ztrátou.
Tonight, honoured friends, we are gathered to celebrate a great victory and to mourn a great loss.
Čas k truchlení a čas k tanci.
A time to mourn. and there is a time to dance.
Jak se opovažuješ mluvit o truchlení?
And you're going to tell me you were mourning? How dare you?
Nebudu rušit při truchlení.
It's all part Of the grieving process.
Čas truchlení je pryč.
Well, he's off in Derry, at the hospital with our other boy.
Na truchlení mám ještě celý svůj život.
I have the rest of my life to mourn.
Víš ty co, sice netruchlím, ale to truchlení je o dost lepší než schovávání se.
You know what, I ain't grieving, but it's a hell of a lot better than hiding, man.
tohle bude za náma, čeká nás hodně truchlení.
When this is over, we're all going to have a Iot of grieving to do.
Jen vím, že je to ztracený a vy v tom mým truchlení nezastavíte.
I just know that it's over. and you won't catch me going through any mourning cycle.
Jestli chceš soutěžit v truchlení, hledej jinde!
Do me a favor. You want a grieving contest, go find someone else.

News and current affairs

Teď se obětí našeho kolektivního truchlení bohužel stal on sám.
Sadly, he has now become the victim of our collective sorrow.

Are you looking for...?