English | German | Russian | Czech

truchlící Czech

Translation truchlící translation

How do I translate truchlící from Czech into English?

Inflection truchlící inflection

How do you inflect truchlící in Czech?

truchlící · adjective

+
++

Examples truchlící examples

How do I use truchlící in a sentence?

Movie subtitles

Pokud si vzpomínám, nedlouho po tom dorazil první truchlící.
As I remember, it wasn't long after that that the first of the mourners arrived.
Vypadá jako bulharská kobylka truchlící nad svými mladými.
He looks like a Bulgarian boll weevil mourning its first-born.
Dejte nám něco emotívního pro truchlící.
Give us something that will knock the mourners' eyes out.
Je to ale pozoruhodně dobrý muž, který sešel ze své cesty aby přinesl slova útěchy truchlící vdově.
It's a mighty good man would go out of his way to bring a word of cheer to a grieving widow.
Truchlící knížata, pérové smutní, nesete břímě vzájemného žalu. Vzájemnou láskou rozveselte se.
You cloudy princes and heart-sorrowing peers. that bear this mutual heavy load of moan. now cheer each other in each other's love.
Jeho truchlící ženo.
His grieving wife.
Vy, Mojžíšovi truchlící se bojíte pohledět na našeho boha ze zlata?
Are you mourners of Moses afraid to face the new god of gold?
Na pohřbu starého muže, aniž by to truchlící věděli, byla i jeho mrtvá žena.
At the funeral of the old man, unknown to his mourners, his dead wife was watching.
A když oba truchlící opustili místo pánova poslednho odpočinku.
Then, as two of his mourners left his final resting place.
Neviděl jste tak jako , truchlící jako šílenou.
You didn't see her the way I did, grieving like a madwoman.
Kdo je ten truchlící, který tu křičí na celý svět?
What is he whose grief bears such an emphasis?
Nebo jsi přišel, abys utěšil truchlící?
Or have you come to feed the mourners?
Truchlící vdova?
A grieving widow?
Těsně před tím, než byla rakev zavřena, truchlící posypali zemřelého petrželí a paprikou!
It's a beautiful and moving ceremony.

Are you looking for...?