trhání Czech
Translation trhání translation
How do I translate trhání from Czech into English?
Synonyms trhání synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as trhání?
trhání Czech » Czech
Inflection trhání inflection
How do you inflect trhání in Czech?
trhání · noun
Singular trhání neuter gender
Nominative kdo? co? trhání neuter gender
Genitive koho? čeho? bez trhání
Dative komu? čemu? k trhání
Accusative koho? co? pro trhání
Vocative trhání!
Locative o kom? o čem? o trhání
Instrumental kým? čím? s trháním
Plural trhání neuter gender
Nominative kdo? co? trhání neuter gender
Genitive koho? čeho? bez trhání
Dative komu? čemu? k trháním
Accusative koho? co? pro trhání
Vocative trhání!
Locative o kom? o čem? o trháních
Instrumental kým? čím? s trháními
Examples trhání examples
How do I use trhání in a sentence?
Movie subtitles
Třeba svezl domů pacientku po trhání zubu.
Perhaps he gave a patient a lift home after an extraction.
Ano, už ráno to začalo, nějaké takové trhání.
Already in the morning, she wasn't well.
A našim úkolem je pokusit se ošetřit jejich trhání kulis.
It's our job to try and treat the condition of overacting.
Když ten zub zakryjeme, trhání počká.
Cover the tooth, and the pulling can wait.
Utíkal jsem tam i zpátky a při trhání jsem se nezastavil.
Ran all the way, picked without stopping, ran back.
No a skoro přes noc pokročili ke krvelačnému druhu hlídacích psů, vycvičených na trhání všech černých v dohledu.
Well, almost overnight. they graduated to a vicious breed of watchdogs. trained to tear apart any blacks within sight.
Takže tu máme palečnice, španělskou botu, háky na trhání nosu, a taky takové ty dlouhé rákosky.
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram.
Ty trhání všechno.
You're tearing everything.
Je obviněn z bigamie, cizoložství. automobilových nehod, plagiátorství, škod v domácnosti. nedbalosti, ničení majetku. a provádění zbytečných trhání zubu.
He is sued for bigamy, adultery. automobile accidents, plagiarism, household damages. negligence, property damages. and performing unnecessary dental extractions.
Kromě trhání ovoce ze zakázaného stromu, dal Bůh člověku veškerou svobodu.
Excepttotakethe forbiddenfruit. theLordgaveman all freedoms.
Neslyším žádné trhání.
I don't hear enough rips. - Mr. Keating.
V jiné místností, dívky sní o rybách, tmavých vodních postelích a trhání plevele.
In the other room, the girl dreams of fishes and dark lakebeds and tangle weeds.
Je to jako trhání jednoho ostenu z dikobraza.
It's like finding a single quill on a porcupine.
Nemáme rádi tvoje odpalování, Side. A ničení a trhání už vůbec ne.
We don't like bein' blown up, Sid, or smashed or ripped apart.