English | German | Russian | Czech

transpire English

Translation transpire in Czech

How do you say transpire in Czech?

transpire English » Czech

přihodit se ukázat se stát se udát se

Examples transpire in Czech examples

How do I translate transpire into Czech?

Movie subtitles

When exactly will this transpire?
A kdy přesně?
I'd like to express the hope that nothing too shocking will transpire.
Chtěl bych vyjádřit naději, že nic šokujícího nezaznamená.
Tell me then, exactly what did transpire on that first Saturday in July last year?
Musím vás tudíž požádat, abyste nám podrobně vylíčila onu sobotní červnovou noc? Ne.
This inevitable moment will transpire before your eyes even as He-Man himself bears witness to it.
Tento okamžik, který se odehraje před vašimi zraky je nevyhnutelný. včetně He-Mana, který tomu bude svědkem.
There will be no classes, no activities. Nothing will transpire at this institution. until that proceeding is concluded.
Žádné vyučování, žádné aktivity, nikdo se ani nehne z budovy.
So, you never know. what events are going to transpire to get you home.
Takže člověk nikdy neví, co ho navede na cestu domů.
I could never have suspected that what would transpire that night would not only affect the course of history but change my life forever.
Nikdy jsem nemohl tušit, že to co se stane noci se nejen zapíše do historie ale změní můj život navždy.
Unfortunately, events transpired or didn't transpire.
Bohužel došlo nebo spíš nedošlo k určitým okolnostem.
Well the difference is, I would like to see no such conflict transpire in Dodge City.
No rozdíl je, že bych si přál, aby se žádný takový konflikt nestal v Dodge City.
We don't like being held accountable. For things that transpire in restaurants.
A my neradi skládáme účty za věci, které se přihodí v restauracích.
Such is your preoccupation with what's happened in the past, or what may transpire in the future, you are missing out on this present...here and now.
Taková je vaše posedlost tím, co se stalo v minulosti nebo co vyjde najevo v budoucnosti, že meškáte přítomnost...tady a teď.
Where the American fate mercifully failed to transpire.
Někam, kde bude ušetřena důsledků amerického snu.
Let him whisper of a free Scotland for now, while you bide yer time and wait to see how events transpire.
si tiše mluví o svobodném Skotsku, ty zatím využij čas pro sebe a počkej, jak se situace vyvine.
Seems to me I've been perfectly clear about what I expect to transpire down here.
Myslím, že jsem ti jasně vysvětlil, co od vás očekávám.

Are you looking for...?