English | German | Russian | Czech

trůn Czech

Meaning trůn meaning

What does trůn mean in Czech?

trůn

throne oficiální židle nebo křeslo, na kterém sedí monarcha při státních nebo slavnostních příležitostech přen. monarchie nebo vládnoucí moc

Translation trůn translation

How do I translate trůn from Czech into English?

trůn Czech » English

throne

Synonyms trůn synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as trůn?

trůn Czech » Czech

židle vláda stolec sedátko podstavec koruna

Inflection trůn inflection

How do you inflect trůn in Czech?

trůn · noun

+
++

Examples trůn examples

How do I use trůn in a sentence?

Movie subtitles

Stačí jen projít síni Ochranné Harmonie k síni Prostřední Harmonie, kde měl Císař své soukromé komnaty, do síně Nejvyšší Harmonie, kde stál samotný Dračí Trůn.
Just take a walk from the Protecting Harmony hall to the middle Harmony hall, where the emperor had his private quarters, to the hall of Supreme Harmony, where the Dragon Throne itself sat. Harmony, harmony, harmony.
A tak Speedyho napadlo, že trůn Cheta Traska se třese.
And so in Speedy's fancy, Chet Trask was tottering on his throne.
Vy můžete získat trůn.
You may have won a throne.
Ukradla trůn anglický.
She's stolen the throne of England.
Ladislav by byl na řadě na trůn.
Ladislaw would be in line for the throne.
Těmi penězi nehodláte vykoupit Richarda, ale chcete se dostat na trůn.
A ransom that'll be used not to release Richard.. buttobuyyourwaytothe throne.
Máme-li zachránit ji a trůn, konejme!
If we're to save her and your throne, we've got to act now!
Bůh a andělé nechť váš posvátný trůn chrání a dlouhou vládu vám dopřejí.
God and his angels guard your sacred throne and make you long become it.
Králové Francie dodnes sálským zákonem se ohánějí, aby vaše výsost nemohla trůn nárokovat.
So do the kings of France unto this day, howbeit they would hold up this Salic Law to bar Your Highness claiming from the female.
Řekněte dauphinovi, že důstojnost zachovám, a jako král projevím svou velikost, usednu na francouzský trůn.
But tell the Dauphin we will keep our state, be like a king, and show our sail of greatness when we do rouse us in our throne of France.
jsem král a znám . Není to palcát a meč, koruna ani trůn, ani slávy příval, co buší do vysokých břehů světa.
I am a king that find thee, and I know 'tis not the orb and sceptre, crown imperial, the throne he sits on, nor the tide of pomp that beats upon the high shore of this world.
Ivanova korunovace uzavřela jejich cestu na moskevský trůn.
Ivan's coronation bars their road to the throne of Moscow.
Jen nerozdělený, zákonný trůn zachrání Moskvu od jejich nepřátel a bratrovražedných bojů. Bez něj Tataři zase poruší naše hranice. Poláci a Livonci budou pronikat.
Only an undivided, legitimate throne, will save Moscow from her enemies and internecine conflict, without which the Tartars will again violate our frontiers, the Poles and the Livonians encroach.
Pokud budeš mou, přivedu na trůn.
If you will be mine, I will raise you to the throne.

News and current affairs

Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
The proper economic policy was to teach people to venerate the throne (so that they would respect property), the paternal hearth (so that they would not marry imprudently young), and the religious altar (so that they would fear pre-marital sex).
Možná že ne, ale přijde-li dolar o svůj trůn, Američané zjistí, že globální hegemonie je mnohem nákladnější.
Maybe not, but Americans will certainly find global hegemony a lot more expensive if the dollar falls off its perch.
Vilém nastoupil na trůn roku 1888 ve věku 29 let, poté co jeho liberální otec po 88 dnech vládnutí podlehl rakovině krku.
Wilhelm assumed the throne in 1888 at age 29, his liberal father having reigned for 88 days before succumbing to throat cancer.
Ten ovšem následujícího roku zemřel a šlechticové podporující jeho nástupce, devítiletého Jindřicha III., potřebovali podporu proti konkurenčnímu uchazeči o trůn.
But John died the following year, and the nobles backing his successor, the nine-year-old Henry III, needed support against a rival claimant to the throne.
Co když Medveděv po několika letech ze závislosti na svém ochránci vystoupí, tak jako se Putin vymanil Borisi Jelcinovi, muži, který jej na kremelský trůn dosadil?
What if Medvedev, after a few years, becomes as independent of his patron as Putin became of Boris Yeltsin, the man who put him on the Kremlin throne?
PRINCETON - Zdálo by se, že krize eura a nedávné oslavy výročí nástupu královny Alžběty na trůn nemají nic společného.
PRINCETON - The euro crisis and Queen Elizabeth's recent Jubilee seem to have nothing in common.
A proč, navzdory mezinárodnímu tlaku a domácí touze, nejmenoval následníka churavějícího korunního prince Sultána, když tradicí saúdských králů je dát ve známost nejen přímého, ale i v řadě druhého čekatele na trůn?
And why, despite international pressure and domestic desire, did he not appoint a successor to the ailing Crown Prince Sultan, for the tradition of the Saudi kings is to have not only the direct but the second in line to the throne known?
Na pomyslný nástupnický trůn by po Asadovi měl usednout jeho syn Bišar.
He is grooming his son Bishar to succeed him.
Ostatně, král dal v sázku vše a převzetím moci riskuje trůn.
After all, the king has staked all and gambled his own throne by taking over power.

Are you looking for...?