English | German | Russian | Czech

toil English

Translation toil in Czech

How do you say toil in Czech?

Examples toil in Czech examples

How do I translate toil into Czech?

Movie subtitles

Now they were homeward bound and they were leaving the hardship and toil of Alaska to live in the land of milk and honey.
Naši milionáři se vracejí domů, opouštějí bídu a utrpení na Aljašce.
And but for ceremony, such a wretch, winding up days with toil and nights with sleep, had the forehand and vantage of a king.
Tenhle chudák žádnou slávu nezná, ve dne dře a v noci tvrdě spí, lépe na tom bývá než sám král.
You toil and moil.
Jenom dřina a dřina.
This represents a lot of toil.
To si vyžádalo hodně dřiny.
My native habitat is the theatre. In it, I toil not. Neither do I spin.
Nepředu v něm, ani netkám.
Toil and injustice.
Dřina, aj nespravedlnosť.
Lately you think about toil and money only.
Myslíš enom na tu dřinu a grajcary.
Come it's the nature of things that ants toil and grasshoppers sing and play, Mr. Scrooge.
Mám práci, nepovažuji vánoce za důvod k lenošení.
If we've got to toil - then each with his own.
Když se s tím máme dřít, se dřeme každý se svým!
Men and women who know the meaning of toil.
Mužů a žen, kteří znají význam lopoty.
And the dignity of toil.
A důstojnost lopoty.
You bleed with Millet over the nobility of toil.
Krvácíš s Milletem nad vznešeností lopoty.
What do you know about toil?
Co ty víš o lopotě?
Bondage without rest, toil without reward.
Otroctví bez odpočinku, dřina bez odměny.

News and current affairs

Thousands of NGOs (Non-Governmental Organizations) expose human rights violations and promote social, economic, and legal standards aimed at benefiting those who toil in factories in poor countries.
Stovky nevládních organizací odhalují a poukazují na porušování lidských práv ve světě a prosazují společenské, hospodářské a právní normy na podporu těch, kteří se v chudých zemích pachtí v továrnách.
Points earned through hard toil could be spent on retiring earlier.
Body vydělané tvrdou prací by se zase mohly utratit za předčasný odchod do důchodu.
Peasants toil inefficiently on tiny plots of land, in a form of disguised unemployment similar to that seen in rural China.
Rolníci se neefektivně dřou na maličkých políčcích, v jisté formě skryté nezaměstnanosti, podobné , již pozorujeme ve venkovské Číně.

Are you looking for...?