English | German | Russian | Czech

tkát Czech

Meaning tkát meaning

What does tkát mean in Czech?

tkát

weave vyrábět tkaninu  Šaty byly utkány z nejjemnější příze.

Translation tkát translation

How do I translate tkát from Czech into English?

tkát Czech » English

weave

Synonyms tkát synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as tkát?

tkát Czech » Czech

utkat uplést trhat

Conjugation tkát conjugation

How do you conjugate tkát in Czech?

tkát · verb

Examples tkát examples

How do I use tkát in a sentence?

Movie subtitles

umím tkát, ale co mám revmatické prsty, tak to nejde.
I used to weave, but with this rheumatism, not anymore.
Můžu vařit a tkát.
I can cook and weave.
Budu pracovat tvrději než dříve. Budu tkát ve dne i v noci.
I'll work harder than before.
Budu tkát, sít.
I'll weave, I'll sow.
Ted se mi tresou prsty, Nemohu tkát víc.
Now my hands shake, I can't weave any more.
Stejně jako jste před tím nevěděli jak tkát látky, ani udělat luk.
Just as at one time, you did not know how to weave cloth, how to make a bow.
Musím stále s nimi, abych mohl, ah, tkát a.
I gotta stay with them to, uh, weave the, uh.
Umíš vařit, příst, tkát, barvit?
Can you cook? Spin weave, make dyes?
Když nás Cézar spoutal, nemohly jsme tkát. A tak vznikl svět plný chaosu.
When Caesar left us chained we could not mind the loom creating a world full of chaos and confusion.
Víš, Navahové věří, že jsou pavouci moudří, díky jejich umění tkát.
You know, the Navajo consider spiders to be wise because they're such great weavers.
Protože nemám moc co na práci, nechávají mne tkát.
There's nothing for me to do so they have me weaving.
Pak jednoho večera, jako vždy, začne tkát síť, ale něco se strašně zvrhne.
Then, one evening when, as usual, as she starts to spin, something seems to have gone dramatically wrong.
Nyní visí larva na poslední pavoukově síti a začíná tkát pro sebe.
And now the grub, clinging to the spider's last tangled web, starts to spin for itself.
Joy, Aranea, Nellie, vybrali jste si posvátné dveře, ve kterých budete tkát své pavučiny.
Joy, Aranea, Nellie, you have chosen a hallowed doorway in which to spin your webs.

Are you looking for...?