English | German | Russian | Czech

tichost Czech

Translation tichost translation

How do I translate tichost from Czech into English?

Synonyms tichost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as tichost?

tichost Czech » Czech

ticho klid

Inflection tichost inflection

How do you inflect tichost in Czech?

tichost · noun

+
++

Examples tichost examples

How do I use tichost in a sentence?

Movie subtitles

Vaše tváře, vaši tichost, vaši přirozenou důstojnost.
Your faces, your silence, your natural dignity.
Ten záchvat jenom chvíli potrvá, a trpělivě jako hrdlička, když vyklubou se zlatá holátka, hned jeho tichost křídla rozestře.
Anon, as patient as the female dove when that her golden couplets are disclosed, his silence will sit drooping.
Puritáni považovali za hlavní ctnosti žen tichost a pokoru.
For the Puritans, the cardinal virtues of women were silence and meekness.
Je opravdu jednoduchý a rád tichost.
He's really easy and likes to keep low-key.
Ale pro absolutní tichost, on dává přednost, řekni jim to, Micheletto.
But for absolute silence, he prefers, um- tell them, Micheletto.
Jag tedy obětoval jemnost, vzhled, komfort, tichost i hodnotu. Všechny své klíčové vlastnosti při honbě za rychlostí.
So, Jag has sacrificed subtlety, good looks, comfort, silence and value - all its core values - in the pursuit of speed.
Tichost.
The quietist.
Tichost, to byla taky remíza mezi Audi a McLarenem.
LAUGHTER Quietness, that was also a dead heat between the Audi and the McLaren.
Klíčem je rychlost a tichost.
The key is speed and silence.
Vyžaduje se tichost a dodržování řádu.
Order and silence are commanded.
Tichost je nová žhavost.
You know, quiet's the new sexy.
To je pro tichost.
This is for silence.

Are you looking for...?