English | German | Russian | Czech

temno Czech

Translation temno translation

How do I translate temno from Czech into English?

temno Czech » English

dark murk gloom murkiness fogginess fog darkness

Synonyms temno synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as temno?

temno Czech » Czech

mlha tma temnota soumrak

Inflection temno inflection

How do you inflect temno in Czech?

temno · noun

+
++

Examples temno examples

How do I use temno in a sentence?

Movie subtitles

Vyhrála noc, či dnu je stydno tak, že temno zahaluje zem jak hrobka, když světlo by ji mělo líbat?
Is't night's predominance, or the day's shame, that darkness does the face of earth entomb, when living light should kiss it?
Ne, polovinu doby jsem měl v hlavě temno.
No, I was out of my head half the time.
V místnosti musí být temno.
This room must be kept dark.
Temno je tady u vás, nikdy tu nesvítí sluníčko.
Talk about dark. The sun never shines here.
Chtěl jsem se podívat, ale bylo moc temno.
I tried to see, but the darkness was too heavy.
A náhle kolem nás stromy a temno, bratři , totální venkovské temno.
Soon it was trees and dark, my brothers with real country dark.
A náhle kolem nás stromy a temno, bratři , totální venkovské temno.
Soon it was trees and dark, my brothers with real country dark.
Vyhrála snad noc, či dnu je stydno tak, že temno obhaluje zem jak hrobka, když světlo by ji líbat mělo?
Is it night's predominance or the day's shame that darkness does the face of earth entomb..when living light should kiss it?
Ale udělalo se temno, a .
It's just being dark and all, and I.
Tady je hrozně temno.
Oh, that's better.
Je zde moc temno aby viděl jasně.
It's too dark in here for it to see clearly.
Temno a ignorance.
Darkness and ignorance.
Cítím mimořádné zlo! Kolem nás je tak temno.
They disappeared!
Temno, výčitky.
It was dark, haunted.

Are you looking for...?