English | German | Russian | Czech

takový Czech

Meaning takový meaning

What does takový mean in Czech?

takový

such, like this ukazuje na vlastnosti někoho nebo něčeho  Takový míč bych taky chtěl. vyjadřuje velkou míru, kvalitu apod.  Kriste Pane, taková chyba! To se hned tak nevidí! Doufám, že se ti to nestane... ukazuje na někoho nebo něco jako příklad; například  Takový Pepa, ten by tu chybu neudělal.

Translation takový translation

How do I translate takový from Czech into English?

takový Czech » English

such this sort of this kind of such a

Synonyms takový synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as takový?

takový Czech » Czech

tak

Examples takový examples

How do I use takový in a sentence?

Simple sentences

Takový člověk by měl uspět.
Such a man ought to succeed.
Jaká je ona dáma, takový on je pán.
As she is a lady, so he is a gentleman.
Mám ó bože ó velký pamatovat si takový cifer řad, velký slovutný Archimedes, pomáhej trápenému, dej mu moc, nazpaměť nechť odříká ty slavné sice, ale tak protivné nám, ah, číslice Ludolfovy!
I have to -- oh God oh great -- remember such a string of numbers, great famous Archimedes, help the suffering, give him the power, let him recite by heart those famous, and yet for us irritating, ah, numbers of Ludolph!
Takový je život!
So goes life!
Mám takový hlad a oběd ještě není hotový.
I am so hungry and lunch is not ready.
Myslím, že život je takový, jaký si ho uděláš.
I think life is what you make it.
Ale, nebuď takový.
Oh, don't be like that.
Takový příběh se mi líbí.
That kind of story appeals to me.
Takový byl plán, že?
That was the plan, wasn't it?
Z čeho máš takový strach?
What are you so afraid of?
Přesně takový jsem byl.
I was just like that.
Přestaň být takový podivín.
Stop being such a weirdo.
Přestaň se chovat jako takový podivín.
Stop acting like such a weirdo.
Takový dům nebude lehké prodat.
It will not be easy to sell such a house.

Movie subtitles

Přesně takový svět.
Such a convenient world.
Kdo by věřil, že jsem takový chlap?
Who'd have believed I could man up this much?
Měli jsme takový strach!
We were so worried!
Ušla jsem takový kus cesty jenom proto, abych zjistila tohle?
Was it just to find this out that I came this far?
Jak se ale magistrátova matka mohla do takový situace dostat?
How did the Magistrate's mother end up in that situation?
Takový bych měl být.
Ah, so that's the way it is.
Tenhle Dol Soe je takový nijaký.
This kind of Dol Soe is just so-so.
Rebecco, mít takový proslov před potenciálním klientem.. bylo odvážné.
Rebecca, making a speech like that in front of a potential client, that. was brave.
Je to Greg, takový on prostě je.
It's Greg, it's just who he is.
Takový nepořádek.
So untidy.
Od Číňanů k Číňanům, takový koloběh života.
So basically, it's Chink to Chink, circle of life.
A takový Galy?
Oh, God. - Where are you on Gala?
Takový velký nos.
Such a big nose.
Vždycky jsem takový pocit z romancí měl.
That's always been my feeling with romance.

News and current affairs

Takový je Putinův plán.
This is Putin's plan.
Avšak jakýkoli pokus o prodloužení Kučmovy vlády vytvoří takový politický zmatek, že nadále nebude absurdní si myslet, že by Ukrajina mohla jít ve stopách Běloruska a Balkánu počátku 90. let a směřovat k naprosté diktatuře a chaosu.
But any attempt to prolong Kuchma's rule will create such a political mess that it is not absurd to fear that Ukraine could follow Belarus and the Balkans of the early 1990's into outright dictatorship and chaos.
V USA takový orgán mohl přispět do diskuse o nákladech a přínosech sanačních programů a snad tak mohl pomoci k ukončení kongresové paralýzy a obrnit nervy k přenesení větší míry rizika pozitivního vývoje na daňové poplatníky.
In the US, such an agency could have weighed in on the costs and benefits of bailout plans, perhaps helping to end congressional paralysis and steeling nerves to give taxpayers more upside risk.
Pokud však můžeme udělat pro lidi a planetu více prostřednictvím adaptace, pak se takový přístup zdá nejen mylný, ale dokonce i nemorální.
This seems wrong - even immoral - if we could do more for people and the planet through adaptation.
Aby se stal takový plán realizovatelným, musí být splněny určité předběžné podmínky.
For such a deal to become possible, certain preconditions must be met.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Satu opsi jangka pendek yang patut dicoba adalah pembentukan pemerintah koalisi yang masih dipimpin oleh perwakilan dari kelompok minoritas Alawite, suatu persetujuan yang sepadan dengan mencopot jabatan Assad.
Pokud vsak budou země sousedící s Afghánistánem intervenovat tak, že bude docházet k dalsím ekonomickým otřesům, je takový zevrubný úkol předem odsouzen k neúspěchu.
Such a massive effort will be doomed to failure, however, if Afghanistan's neighbors intervene in ways that promote economic upheaval all over again.
Humanitární pomoc je do země dopravována, je vsak nutné vybudovat takový systém jejího rozdělování, aby jej vojenstí velitelé nemohli zneužívat a pomoc rozkrádat.
Humanitarian aid is being delivered, but a distribution system safe from the predations of Afghanistan's warlords needs to be built.
dnes totiž mají takový vliv na rozdělování humanitární pomoci, že zbavit je této výsady bude zřejmě velice těžké.
Indeed, the warlords have been given too big a say in distributing aid already, and it may be hard to strip them of this power.
Merkelová ve svém úvodním projevu v Bundestagu oznámila, že její vláda v roce 2006 takový systém zavede.
Merkel announced in her inaugural speech in the Bundestag that her government will introduce such a system in 2006.
A nebudou-li silnější země ze severu eurozóny ochotné takový transfer strávit - a politický odpor je značný - ECB by mohla být nucena rekapitalizovat se tvorbou peněz.
And, if the stronger northern eurozone countries are unwilling to digest this transfer - and political resistance runs high - the ECB may be forced to recapitalize itself through money creation.
Jeden takový případ opožděně upoutal pozornost Výboru OSN pro lidská práva.
One such case belatedly came to the attention of the United Nations Human Rights Committee.
Samozřejmě, takový Greenspan by nikdy nebyl znovuzvolen.
Of course, such a Greenspan would never have been re-appointed.
Právě jeho přesvědčivá logika je důvodem, proč existuje jen malá naděje, že by byl takový rozumný návrh někdy přijat.
Its compelling logic is precisely why there is little chance that such a reasonable proposal would ever be adopted.

Are you looking for...?