English | German | Russian | Czech

tab Czech

Examples tab examples

How do I use tab in a sentence?

Movie subtitles

Mám kolu, Fresca a Tab.
I got a Coke and Fresca and a Tab.
Tab Fielding.
Tab Fielding.
Tab se celkem dobře, že?
Tab does pretty well for himself, doesn't he?
Your tab is way high.
Your tab is way high.
Kdybych měla dalšího, jmenoval by se Jason, Caleb nebo Tab.
If I had another little boy, I'd name him Jason, Caleb or Tab.
Mladý bowlař jako ty. tour může být velmi obtížná, velmi drahá. 63 00:07:09,152 -- 00:07:10,619 Tanqueray a Tab.
Young bowler like yourself. the tour can be very difficult, very expensive.
To je tím stewardem, tím, co vypadá jak Tab Hunter.
It's that steward, the one who looks like Tab Hunter.
Jsme Tab a Scooter.
Tab and Scooter.
Není tu žadný Tab.
There's no Tab in here.
Okay, podrž TAB a ukazatel dokud se neobjeví systémový kód.
Hold down tab arrow until the code appears.
Ano, si dám tab a kousek citrusového koláče.
Yes, I'd like a tab and a slice of key lime pie.
Prosím. Tab?
Here you go.
Pak zmáčkneš F1, Tab, Tab.
Then you hit F1, tab, tab.
Pak zmáčkneš F1, Tab, Tab.
Then you hit F1, tab, tab.

tab English

Translation tab in Czech

How do you say tab in Czech?

Examples tab in Czech examples

How do I translate tab into Czech?

Movie subtitles

Then let me pick up your tab.
Alespoň nechte zaplatit vám pití.
Put it on my tab, Antonio.
Napiš to na můj účet, Antonio.
Here's your tab, take it.
Tady máš.
Okay, Nick, put it on my tab.
Dobrá, Nicku, dejte to na můj účet.
Keep tab on the dolls for me.
Dohlídni na ty holky.
And you keep a tab on Dundee.
A ty dohlédni na Dundeeho.
Put it on the tab.
Připiš to na účet.
Put this call on my tab.
Dobrý den, pane Gabrieli. - Napiš mi tu známku na účet.
You see that red pull tab?
Vidíte tu červenou kazetu?
For day-to-day routine matters, we dont make it difficult to keep a tab on each other.
Věci jsou jednodušší, když se navzájem každý den sledujeme.
Put it on my tab. - Okay.
Napište si to dohromady.
Put 3 bottles of sake on the tab.
Přines tři lahve saké na stůl.
I'll pick up the tab for you.
Zaplatím za tebe účet.
What's the tab for this whole show?
Kolik to dělá?

News and current affairs

In other words, home authorities are left to pick up the tab when things go wrong.
Jinými slovy platí, že v případě neúspěchu musí zaplatit účet domovské instituce.
If decisions about systemically important national financial institutions are made at the European level in good times, while in bad times national taxpayers pick up the tab, the whole EU will lose.
Budou-li se rozhodnutí o systémově důležitých národních finančních institucích přijímat v dobrých časech na evropské úrovni, zatímco ve špatných časech zaplatí účet národní daňoví poplatníci, pak celá EU prohraje.
In all cases, the world community will have to help pay the tab, since Sudan is too poor to bear the burden on its own.
Ve všech těchto případech světové společenství bude muset pomoci zaplatit účet, neboť Súdán je příliš chudý a takové břemeno by sám neunesl.
I warned of this problem more than a year ago, and I suggested that the Federal government pick up the tab for the shortfall in state tax revenue, because the states did not cause the country's slowdown.
Upozorňoval jsem na tento problém před více než rokem a navrhoval jsem, aby federální vláda zalátala deficit státních daňových příjmů, neboť jednotlivé státy zpomalení země nezpůsobily.
But, when the music stops, it is the home regulator, and the home central bank, that picks up the tab, even if the losses were incurred elsewhere.
Když se ale hudba zadrhne, účet připadne domácímu regulačnímu úřadu a domácí centrální bance, i když ztráty vzniknou jinde.