English | German | Russian | Czech

těžkopádně Czech

Translation těžkopádně translation

How do I translate těžkopádně from Czech into English?

těžkopádně Czech » English

ponderously weightily

Synonyms těžkopádně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as těžkopádně?

těžkopádně Czech » Czech

nemotorně

Examples těžkopádně examples

How do I use těžkopádně in a sentence?

Movie subtitles

Díla od Revera, i když někdy působí těžkopádně, vždy odráží mistrovství svého tvůrce.
The Revere workmanship, although sometimes heavy in design, almost invariably shows the sign of a master craftsman.
Jak se tak těžkopádně snažíš o konverzaci.
You're trying so hard to make conversation with me.
Jak hrozně těžkopádně se jen vyjadřuji.
I'm so clumsy at expressing myself.
Těžkopádně.
Sluggish.
Těžkopádně.
Sluggish.
Těžkopádně.
Do you have lovers?
A pokaždé, když ta věc lezoucí mezi zdmi, přilezla zpět, bouchl na zeď a poslouchal tu příšeru, jak cupitá pryč, těžkopádně se plazí, s mokrým kožíšek, a nemá žádné ruce a nohy.
And every time that thing crawling between the walls came crawling back, he'd hit the wall, and he'd listen to the monster. scurry away, dragging his thick, wet fur, and no arms and no legs with it.
Víš co, podle velikosti to pírko vypadá těžkopádně.
You know what, at this magnitude the feather should look dull.
Zním tak nějak. těžkopádně.
I sound all. All sort of rough.
Ta myšlenka nebyla vůbec špatná. Jenom trošku těžkopádně podaná.
Your intentions were good, but your delivery was a bit dry.
Držte věci v klidu, pod kontrolou a když to zvládnete, tak lehce těžkopádně.
Keep things calm, controlled, and if you can manage it, slightly dull.
Klidně, kontrolovaně a lehce těžkopádně.
Calm, controlled and slightly dull.
Víš, když je vidíš na fotkách vypadají těžkopádně.
You know, you see them in pictures, they're all ungainly.
Vypadají jako by váhal nejistě, těžkopádně.
They look like hesitation marks. Tentative or clumsy. Shows inexperience.

Are you looking for...?