English | German | Russian | Czech

nemotorně Czech

Translation nemotorně translation

How do I translate nemotorně from Czech into English?

nemotorně Czech » English

ponderously cumbersomely clumsily weightily

Synonyms nemotorně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nemotorně?

nemotorně Czech » Czech

těžkopádně

Examples nemotorně examples

How do I use nemotorně in a sentence?

Movie subtitles

Ale ve velké dáli vidím, jak se nový svět zvedá z ruin, nemotorně, ale s nadějí. Hledá své legendární ztracené poklady, jež budou zde, můj synu.
But I see at a great distance a new world stirring in the ruins stirring clumsily but in hopefulness seeking its lost and legendary treasures and they will all be here, my son.
Statný muž se musí oblékat opatrně, aby nevypadal nemotorně.
A man with a heavy build is careful of what he wears so he don't look clumsy.
Vyhodí ostatní z tempa a vypadají nemotorně.
It throws other guys' timing off, makes them look awkward.
Nikdo nechce vypadat nemotorně.
Nobody wants to look awkward.
To jsem tančil tak nemotorně?
Was my dancing so clumsy?
Nemotorně jsme se objali.
We attempted a clumsy embrace.
Poslyš, nechci působit horlivě a nemotorně. ale vážně si vážím toho, že můžu využít to, co vím, abych vám pomohl. s tím, co děláme.
Listen, I don't mean to get all warm and fuzzy. but I'm really glad to be able to use what I know to help out, you know. with what we're doing.
Fajn, tak tam nestůjte tak nemotorně jako pár pitomců.
Well, don't just stand there gawking like a couple of chuckleheads. Do something.
Námořníci, dokud nedám signál, budete plachty obsluhovat nemotorně, aby se nám vítr ztratil z plachet.
Topmen, your handling of the sheets to be lubberly and un-navylike, until the signal to spill the wind from our sails.
Pochop, chceme své peníze a cítíme se trochu nemotorně.
I'm sorry. I'm so sorry. See, we want our money, and we're feeling a little bit clumsy.
Vypadala jsem nemotorně?
Did I look clumsy?
Zraněný tuleň sebou ve vodě nemotorně plácá, tvoří kolem sebe vlny a bublinky, stejně jako plovoucí člověk.
But an injured one will flail about, creating a disturbance in the water, just like humans when we swim.
Užívali si spolu v lesích, netrpělivě, nemotorně.
They embraced in the woods, impatiently, clumsily.
Nikdo nepíše, jaké těhotenství je doopravdy. Že se cítíte tlusně, nemotorně a hloupě.
No one writes about what pregnancy is really like, how you feel fat and clumsy and stupid.

News and current affairs

Tak jako Facebook lidem udělal osvětu, nemotorně, ohledně nastavení soukromí, musí i marketingoví odborníci lidi poučit, ideálně elegantněji, ve věci regulace sledování.
Just as Facebook has educated people, clumsily, about privacy controls, so marketers must educate people, ideally more elegantly, about tracking controls.

Are you looking for...?