suspense English
Translation suspense in Czech
How do you say suspense in Czech?
Examples suspense in Czech examples
How do I translate suspense into Czech?
Movie subtitles
I implore you to bring the suspense under which I am living to an end.
Zapřísahám tě, učiň konec nejistotě, ve které žiji.
The suspense is killing me.
Tohle čekání mě ubíjí.
Nick, I can't stand the suspense.
Nicku, já nevydržím to napětí.
So, I must, therefore, attribute your refusal of me to your wish of increasing my love by suspense!
DospěI jsem k závěru, že své odmítnutí nemyslíte vážně. Děláte drahoty, abyste ve mně roznítila ještě větší lásku!
The suspense is killing me.
Napětím ani nedýchám.
The suspense is killing me.
Nenapínejte mě.
The suspense is killing me.
Jsem celý napjatý.
Driving at night always is, but driving with you and Phillip now. might have an additional element of, uh. suspense.
Jako vždy, když jedete v noci, ale jet teď s tebou a s Phillipem by mohlo být o to napínavější.
The day dragged by in an agony of suspense for me.
Den se vlekl v agonii nejistého očekávání.
Suspense.
Překvapení.
A master of suspense!
Mistr napětí!
I didn't want you to go through the suspense of it.
Chtěl jsem, abyste byla v klidu.
The mighty battleship has come to a halt. We're all in suspense.
Mocná loď právě zastavila, máme všichni podezření.
The suspense here is unbelievable. The best guess is that they've left a suicide crew on board to put up as good a fight as possible against hopeless odds and go down fighting the British ships.
Myslíme si, že nechají na palubě. sebevražednou posádku a vrhnou. se naposled na britské lodě.
News and current affairs
Suspense gripped the country.
Celá země byla v napjatém očekávání.
Suspense seems to be building around how Bush and Putin will greet each other when they meet in St. Petersburg.
Zdá se, že roste napětí ohledně toho, jak se Bush a Putin pozdraví, až se v Sankt Petersburgu setkají.
LONDON: Judged by its outcome, Britain's general election lacked suspense and surprise.
LONDÝN: Britské všeobecné volby - soudě podle výsledků - postrádaly napětí a moment překvapení.