English | German | Russian | Czech

stupid English

Translation stupid in Czech

How do you say stupid in Czech?

Examples stupid in Czech examples

How do I translate stupid into Czech?

Simple sentences

Tom asked a stupid question.
Tom položil hloupý dotaz.
I'm not as stupid as you think I am.
Nejsem tak hloupý, jak si myslíš.
I'm not as stupid as you think I am.
Nejsem tak hloupý, jak si myslíte.
That's a stupid question!
To je ale blbá otázka!
That's stupid.
To je blbost.
That's stupid.
To je kravina.
It was a stupid idea.
Byl to hloupý nápad.
I doubt Tom would be that stupid.
Pochybuji, že by byl Tom tak hloupý.
I made a stupid mistake.
Udělal jsem hloupou chybu.
I make a lot of stupid decisions.
Dělám hodně hloupých rozhodnutí.
Tom is a pretty stupid guy.
Tom je dost přiblblý chlap.
Tom wouldn't be that stupid.
Tom by nebyl tak pitomý.
I don't want to hear any more of your stupid jokes.
nechci slyšet žádné tvoje další hloupé vtipy.
That's a stupid idea.
To je blbej nápad.

Movie subtitles

Didn't you know your mom was stupid?
Copak nevíš, že je tvoje maminka retardovaná?
Put that stupid thing down!
Polož tu hloupost!
Three hours we've been listening to him talk about stupid shit that happened on the other side of the Earth thousands of years ago!
A slyšel jsem jen stupidní sračky, co se stalo na druhém konci světa před tisíci let.
That's fucking stupid.
To je kravina.
I even miss my stupid ex-boyfriend.
Dokonce i mého hloupého expřítele.
If I had come out now I would have been just a stupid woman detaining Musashi-sama again so I couldn't come out.
Proto jsem nevyšla. Musaši si všiml. Ocú.
Just, like, don't tell Valencia, 'cause she thinks it's stupid.
Jen, neříkej to Valencii, protože si myslí, že je to hloupé.
Well, Valencia's stupid.
No, Valencia je hloupá.
He's just a stupid know-it-all.
Je jen hloupej chytrolín.
You-you bought her a stupid balloon?
Tys koupil pitomý balónek?
This balloon is not stupid.
Ten balónek není pitomý.
It was just, like, a stupid clerical error.
Jen takové hloupé administrativní pochybení.
Stupid morals.
Pitomá morálka.
Cats are stupid.
Kočky jsou pitomý.

News and current affairs

Second, bond investors are being really stupid.
A za druhé jsou investoři do dluhopisů opravdu hloupí.
And he was stubborn: once he had made a decision - even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid - he would never revisit it.
A byl tvrdohlavý: jakmile se pro něco rozhodl - i když, anebo spíš obzvlášť když šlo o něco křiklavě nesprávného nebo hloupého -, odmítal si to znovu promyslet.
Stopping food exports is stupid.
Zastavit vývoz potravin je hloupost.
They should reduce their holdings as quickly as possible, before they do something really stupid with the accumulated treasure.
Své zásoby by měly co nejrychleji snížit, než s akumulovaným bohatstvím provedou něco opravdu hloupého.
Can they really be so stupid as to get mixed up by these ratios?
Opravdu mohou být tak hloupí, že se těmito podíly nechají zmást?
The fact that North Korea's close neighbors seem unable to grasp this seems to confirm that Asian disunity is not just stupid, but chronic and willful.
To, že nejbližší sousedi Severní Koreje nejsou tento fakt schopni pochopit, potvrzuje, že nejednotnost Asie je nejen hloupá, ale i chronická a záměrná.
So cutting interest rates would not only be stupid-it would be crazy.
Snižovat úrokové sazby by tedy nebylo jen hloupé: bylo by to šílené.
For decades, racial segregation in European schools has stigmatized generations of Roma children as stupid and disabled.
Rasová segregace v evropských školách celá desetiletí stigmatizuje generace romských dětí jako hloupé a postižené.
By contrast, older users (1) are less likely to do stupid things in the first place, and (2) are less likely to do so in range of a camera.
Naproti tomu u starších uživatelů je méně pravděpodobné, že by (1) vůbec tropili hlouposti a (2) že by je tropili v dosahu kamery.
A stupid competition arose between two nightmares, the Holocaust and the Gulag, totalitarian Nazism and totalitarian communism.
Mezi těmito dvěma nočními můrami, holocaustem a gulagem, totalitním nacismem a totalitním komunismem, vznikla jakási hloupá konkurence.
His success as a president rests less on the good things he has done (although he has done plenty) than on the stupid things he has avoided, like getting into more unnecessary wars.
Jeho úspěch v roli prezidenta se neopírá ani tak o dobré věci, které vykonal (ačkoliv jich vykonal spoustu), jako spíše o hloupé věci, jimž se vyhnul - například zabřednutí do dalších zbytečných válek.
It's not the economy, stupid!
Tady nejde o ekonomiku, blázne!
Societies and economies, formerly inefficient and just plain stupid, were rationalized.
Společnosti a ekonomiky, dříve neefektivní a prostě pitomé, se zracionalizovaly.
But this, too, assumes that dictators are more stupid than they really are.
Také tento přístup však předpokládá, že diktátoři jsou hloupější, než ve skutečnosti jsou.

Are you looking for...?