English | German | Russian | Czech

steward Czech

Examples steward examples

How do I use steward in a sentence?

Movie subtitles

Vy jste steward? - Ano.
You made the service?
On steward.
He cabin boy.
Jsem váš steward, paní.
I'm the steward assigned to you, lady.
Steward v kuřárně, pane.
The smoke-room steward, sir.
Michel Poiccard, šest stop vysoký, bývalý steward Air France.
Michel Poiccard, 1 metre 79, brown hair, former Air France steward.
Steward bude potěšen, když vám bude moci donést jídlo do kajuty pokud je to na vás příliš.
Now the steward will be glad to serve your meals in your cabin. if it's all too much for you.
On je steward.
He's an airline steward.
Slečna Josephine Grantová a Brigadýr Lethbridge Steward z UNIT.
Miss Josephine Grant and Brigadier Lethbridge Stewart of UNIT.
Ten steward Barnet, byl mým společníkem v tomto podvodu, jen dokud jsem ho potřeboval.
The steward Barnet, was my partner in crime, while I needed a partner.
Steward ho vždycky hlídá.
The steward always look after my car, man.
Brigadýr Lethbridge Steward je vyhodil do povětří.
Brigadier Lethbridge Stewart blew the whole lot up.
Steward Azad.
Steward Azad.
Další z pyrotechniků a lodní steward zahynuli při explozi.
Another squad member and a ship's steward killed in the explosion.
Steward nepustil.
The flight attendant wouldn't let me through.

steward English

Translation steward in Czech

How do you say steward in Czech?

steward English » Czech

stevard správce majordom dozorce

Examples steward in Czech examples

How do I translate steward into Czech?

Movie subtitles

I'll get the steward.
Seženu stevarda.
I'll go and get the steward.
Jdu pro toho stevarda.
Steward!
Stevarde!
I always visualized myself in a steamer chair with a steward bringing me bouillon.
Vždycky jsem se viděl v křesle, jak mi stevard nese vývar.
Steward.
Stevarde.
Oh, steward, you served me tea just now.
Pane, před chvíli jste obsluhoval.
The steward wants him.
Volá ho stevard.
You see, my father was the steward at the Darcy estates.
Můj otec byl správce statků pana Darcyho.
Steward, two drinks. - Well, I'm all emotional.
Jsem celý dojatý.
Steward, some champagne for the colonel.
Číšníku, šampaňské.
Joe, the steward.
Joea, číšníka.
It's the steward!
To je číšník!
Well, steward, anything from the commissary yet?
Číšníku, chytil jste něco?
He isn't a steward.
Není to stevard.

News and current affairs

If workers are protected against sexual harassment by a state agency rather than by their union shop steward, the employee's rights will be adequately protected.
I kdyby zaměstnance proti sexuálnímu obtěžování na pracovišti měla místo podnikového odborového předáka chránit státní agentura, budou práva zaměstnance ochráněna naprosto stejně.
Finance, at its best, does not merely manage risk, but also acts as the steward of society's assets and an advocate of its deepest goals.
Finance ve své ideální podobě neřídí pouze rizika, ale fungují také jako správce společenských aktiv a zastánce nejhlubších cílů společnosti.
During the last half-century, America has been a reasonably good steward of international stability - a kind of benign bully operating in the collective interest.
Během posledního půlstoletí byla Amerika obstojně dobrým stevardem mezinárodní stability - určitým vlídným tyranem působícím ve společném zájmu.

Are you looking for...?