English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB postěžovat IMPERFECTIVE VERB stěžovat

stěžovat Czech

Translation stěžovat translation

How do I translate stěžovat from Czech into English?

stěžovat Czech » English

complain lament impede

Synonyms stěžovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as stěžovat?

stěžovat Czech » Czech

reklamovat naříkat

Conjugation stěžovat conjugation

How do you conjugate stěžovat in Czech?

stěžovat · verb

Examples stěžovat examples

How do I use stěžovat in a sentence?

Simple sentences

Přestaň si stěžovat!
Stop complaining!
Tom si bude stěžovat určitě.
I'm sure Tom will complain.
Jsem si jistá, že si Tom bude stěžovat.
I'm sure Tom will complain.
Tom si bude určitě stěžovat.
I'm sure Tom will complain.
Není na co si stěžovat.
There's nothing to complain about.
Přestaň si stěžovat a začni něco dělat!
Stop complaining and get weaving!
Řekl jsem Tomovi, že si na něj budu stěžovat.
I told Tom that I would complain about him.

Movie subtitles

V roce 1921 si železnice na nedostatek pasažérů rozhodně nemohla stěžovat.
In 1921 the railways had no lack of passengers.
A pak? Budu si stěžovat vedení.
I'll complain to the management.
Nemáš si na něj co stěžovat, máti.
You don't have anything to complain about, Mother.
Dokud bys sis nezačala stěžovat, že nemáš manžela nikdy doma.
Until you went crazy being married to a man who was never home.
si na něj nemůžu stěžovat.
He's straight with me.
Budu si stěžovat u prince Jana.
I'll complain to Prince John.
Přestaň si stěžovat.
Quit beefing. Get wise to your pal.
Ačkoliv na to bychom si my advokáti neměli stěžovat.
Although I suppose we barristers ought not to complain about that.
Nemůžu si stěžovat.
Not bad. Not bad.
Nemůžu si stěžovat, plukovníku.
I couldn't complain, Colonel. Wouldn't do no good.
Chci si stěžovat! Chci svá práva!
I came to claim my rights.
Můžeme křičet, můžeme si stěžovat.
We can shout, we can complain.
Oh, v tuto roční dobu každý nájemce něco, na co si chce stěžovat.
Oh, this time of year every tenant has something to complain about.
Budu si stěžovat u gubernátora!
I'll be complaining to the governor!

News and current affairs

Nemůžu si pak ale stěžovat (a nestěžuji si), že můj příjem neroste rychleji a rychleji.
But I cannot (and do not) then complain if my income does not grow faster and faster.
Dále mohou vlády pokračovat ve hře na viníka, nechat unii prosazovat reformy a přitom si stěžovat na bruselské byrokraty.
They also can continue to play the blame game, letting the Union pursue reforms, while complaining about Brussels bureaucrats.
Saakašviliho administrativa si skutečně může stěžovat na ruské vměšování, ale není pravděpodobné, že by se pokusila Gruzii vyvést z ruské ekonomické sféry.
Indeed, the Saakashvili administration might complain about Russian meddling, but it is unlikely to try to remove Georgia from Russia's economic orbit.
Mezinárodní červený kříž i další subjekty si na zneužívání začaly stěžovat v prosinci 2002.
The International Red Cross and others started complaining about abuses as early as December 2002.
Politici v zemích s rozvíjejícími se trhy by si neměli na jeho počínání stěžovat, ale místo toho vymýšlet strategie, jak vykompenzovat druhotné dopady na jejich ekonomiky. Koneckonců k tomu mají nástroje.
Instead of complaining about its actions, emerging-country policymakers should be devising strategies for offsetting the spillover effects on their own economies.
Politikové a obchodníci si budou stěžovat.
Politicians and businesspeople will complain.
Firmy si mohou stěžovat a média mohou fňukat, avšak odpovědí na mnoho velkých problémů světa je silnější - nebo alespoň lepší - vláda, nikoliv vláda slabší.
Business can moan and the media can carp, but the answer to many of the world's great problems is more - or at least better - government, not less.
Testovaným subjektům rekrutujícím se z komunity nezákonných přistěhovalců z Latinské Ameriky bylo vyhrožováno, že budou-li si stěžovat na rizika spojená s přijímaným lékem, bude o jejich nezákonném pobytu informováno ministerstvo vnitřní bezpečnosti.
Trial subjects drawn from illegal Latin American immigrants were threatened with reporting of their illegal status to the US Department of Homeland Security if they complained about the risks of the drug that they received.
Když si někdo pozve hosty, nemůže si stěžovat, že nadělají nepořádek.
If you throw your blanket too wide, you cannot complain about nasty bedfellows.
Můžete si stěžovat, že přerozdělování a průmyslová politika byly ekonomicky neúčinné, ale ne že byly nepopulární.
You can complain that redistribution and industrial policy were economically inefficient, but not that they were unpopular.
Postavení oběti propůjčuje člověku právo si stěžovat, protestovat a žádat.
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand.
Nemá smysl si stěžovat na ruskou strategickou šikanu, když sami strategičtí nejsme.
It's no use complaining about Russia's strategic bullying when we are not being strategic ourselves.
Takže pokud USA nezačnou více šetřit, bude pro těžké si stěžovat na formu - spíše investiční než úvěrovou -, již na sebe financování jejich externího schodku bere.
So unless the US starts to save more, it will find it hard to complain about the form - equity rather than debt - that the financing of its external deficit takes.
Obhájci americké nerovnosti tvrdí, že chudí ani lidé středních vrstev by si neměli stěžovat.
Defenders of America's inequality argue that the poor and those in the middle shouldn't complain.

Are you looking for...?