ADJECTIVE
spojený
COMPARATIVE
spojenější
SUPERLATIVE
nejspojenější
spojený Czech
Meaning spojený meaning
What does spojený mean in Czech?
spojený
Translation spojený translation
How do I translate spojený from Czech into English?
spojený Czech » English
Synonyms spojený synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as spojený?
spojený Czech » Czech
Inflection spojený inflection
How do you inflect spojený in Czech?
spojený · adjective
Singular spojený
Masculine animate gender spojený
Nominative kdo? co? spojený
Genitive koho? čeho? bez spojeného
Dative komu? čemu? ke spojenému
Accusative koho? co? pro spojeného
Vocative spojený!
Locative o kom? o čem? o spojeném
Instrumental kým? čím? se spojeným
Masculine inanimate gender spojený
Nominative kdo? co? spojený
Genitive koho? čeho? bez spojeného
Dative komu? čemu? ke spojenému
Accusative koho? co? pro spojený
Vocative spojený!
Locative o kom? o čem? o spojeném
Instrumental kým? čím? se spojeným
Feminine gender spojená
Nominative kdo? co? spojená
Genitive koho? čeho? bez spojené
Dative komu? čemu? ke spojené
Accusative koho? co? pro spojenou
Vocative spojená!
Locative o kom? o čem? o spojené
Instrumental kým? čím? se spojenou
Neuter gender spojené
Nominative kdo? co? spojené
Genitive koho? čeho? bez spojeného
Dative komu? čemu? ke spojenému
Accusative koho? co? pro spojené
Vocative spojené!
Locative o kom? o čem? o spojeném
Instrumental kým? čím? se spojeným
Plural spojení
Masculine animate gender spojení
Nominative kdo? co? spojení
Genitive koho? čeho? bez spojených
Dative komu? čemu? ke spojeným
Accusative koho? co? pro spojené
Vocative spojení!
Locative o kom? o čem? o spojených
Instrumental kým? čím? se spojenými
Masculine inanimate gender spojené
Nominative kdo? co? spojené
Genitive koho? čeho? bez spojených
Dative komu? čemu? ke spojeným
Accusative koho? co? pro spojené
Vocative spojené!
Locative o kom? o čem? o spojených
Instrumental kým? čím? se spojenými
Feminine gender spojené
Nominative kdo? co? spojené
Genitive koho? čeho? bez spojených
Dative komu? čemu? ke spojeným
Accusative koho? co? pro spojené
Vocative spojené!
Locative o kom? o čem? o spojených
Instrumental kým? čím? se spojenýma se spojenými
Neuter gender spojená
Nominative kdo? co? spojená
Genitive koho? čeho? bez spojených
Dative komu? čemu? ke spojeným
Accusative koho? co? pro spojená
Vocative spojená!
Locative o kom? o čem? o spojených
Instrumental kým? čím? se spojenými se spojenýma
Examples spojený examples
How do I use spojený in a sentence?
Simple sentences
To je poprvé v mém životě, co jsem se s někým cítil tak spojený.
It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Movie subtitles
Šok spojený s hyperventilací, jak jsem mu dávala masáž.
The shock coupled with hyperventilation from giving him CPR.
Kdo poruší tento svazek spojený krví nechť zahye a je pohřben podél cesty, a jeho čest ať je ztracena!
Whoever forsakes loyalty to the bloodbrother will perish at the wayside, all honor is lost!
Jsem spojený, že jsou štastni, ale. nemohu cítit nc více, než že mi zcházíš.
I'm glad they're happy, but I can't feel anything, except wanting you.
Zanedbaný pandemoniální přenos, spojený s perkusní a spasmodickou frenetickou dislokací!
Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration!
Drát není spojený s induktorem.
The wire's off the magneto.
A je spojený s oběťmi.
There's a sacrifice involved, too.
Jsi spojený s ostatními.
Your life's tied up with others.
Záleží na tom, kdo je spojený.
Depends on who is involved.
Snažím se vám to vysvětlit. že je to problém, který je spojený, s praktikám zločineckým podsvětím.
I'm tryingto point out to you. that this is a problem of beingassociated with underworld criminals.
Ale náš osud s nimi není spojený, lepší bude, když odejdeme.
But our fate doesn't rest with the Thals, surely. Let's leave well alone.
Je to takový velký přátelství spojený s dalšíma věcma.
It is a great friendship linked to other things.
I s tím rizikem, který s tím bude třeba spojený?
Taking on board the risk which could be tied to that?
Takový život jako vedem my, je věčně spojený s pistolema.
A life like ours is tied to a pistol.
Náš ubohý spojený svět v mikrokosmu.
Our poor united world in microcosm.
News and current affairs
Existuje rigorózní postup vědeckého přezkumu navrhovaných nových léčebných postupů, spojený s odbornými časopisy, které dohlížejí na vysoké badatelské standardy.
There is a rigorous process of scholarly review of proposed new therapies, associated with professional journals that uphold high research standards.
Obvyklý je názor, že islámský svět zameškal pokrok spojený s evropským osvícenstvím, kdy došlo k oddělení státu od církve, přijetí mnoha moderních vědeckých názorů a změně kulturního přístupu k ženám.
The usual charge is that the Islamic world missed the advances of the European Enlightenment, when the state and religion were separated, modern scientific ideas were adopted, and cultural attitudes towards women modernized.
Díky tomu, že tato technologie snižuje stres spojený s řízením v hustém provozu a v neznámých lokalitách, je příslibem větší ochrany řidičů i chodců.
By reducing the stresses of driving in heavy traffic and unfamiliar locations, this technology promises greater protection for both drivers and pedestrians.
Zároveň je však tento model spojený se značnými náklady.
But the model also carries considerable costs.
Pravděpodobnost, že se tak stane, je ovšem nepatrná, poněvadž taková výzva by postrádala emocionální náboj spojený s touhou pomoci bezprostředním obětem.
But the prospects of that happening are slim, because such an appeal would lack the emotional pull of the desire to help immediate victims.
To ovšem znamená, že hlavní problém spojený s udržováním silného sociálního státu v etnicky a rasově rozmanité společnosti, jaká existuje v USA, nespočívá v ekonomice, nýbrž v podpoře vzájemné úcty a začleňování všech lidí do společnosti.
However, this means that the challenge of maintaining a strong social welfare state in ethnically and racially diverse societies such as the US is not economic, but one of promoting respect and inclusiveness.
Ačkoliv je však vyhlídka rychlejšího globálního růstu samozřejmě dobrou zprávou, zejména když v mnoha zemích stále přetrvává vysoká nezaměstnanost a s ní spojený tlak na sociální záchranné sítě, na oslavy je ještě příliš brzy.
But, while the prospect of faster global growth is indeed good news, especially given still-high unemployment in many countries and the associated pressures on social safety nets, it is too early to celebrate.
Jsme-li čerstvě zamilovaní (nebo prožijeme trauma) a tento prožitek je spojený s určitou vůní, vyvine se u nás zvýšená citlivost na tuto vůni.
If you are newly in love (or experience a trauma) and a scent is associated with it, you may develop a heightened sensitivity to that scent.
Avšak odpor vůči stažení z pásma Gazy, spojený s ostrou kritikou Šarona, ho stál postavení Šaronova dědice.
But his opposition to the Gaza Strip withdrawal, coupled with his strong criticism of Sharon, cost him his position as heir apparent.
Stále je potřeba naplnit příslib spojený s eurem - totiž že nová měna vyvolá v ekonomice eurozóny konkurenční dynamiku, která si vynutí strukturální reformu.
The promise of the euro--that it would set off a competitive dynamic inside the euro-zone economy that would compel structural reform--has yet to be fulfilled.
I když prospěch spojený s vyšší produktivitou bude určitě nezanedbatelný, největší užitek z něj budou mít spotřebitelé v podobě nižších cen a dělníci v podobě vyšších mezd vzhledem k cenám, méně už pak firmy v podobě vyšších zisků.
Even though productivity gains are likely to be substantial, most benefits will accrue to consumers in the form of lower prices, or to workers in the form of higher wages relative to prices, rather than to firms in the form of higher profits.
Zdá se, že řecký příběh je v myslích mnoha lidí spojený s příběhy o bublinách na trhu nemovitostí a na akciových trzích, které v roce 2007 předcházely současné krizi.
The Greek story seems connected in many people's minds with the stories of the real-estate and stock-market bubbles that preceded the current crisis in 2007.
Havlovy hry, eseje a dopisy popisovaly morální zápas spojený s čestným životem ve východoevropských komunistických diktaturách.
Havel's plays, essays, and letters described the moral struggle of living honestly under Eastern Europe's Communist dictatorships.
Svět se pochopitelně zaměřuje na terorismus spojený s islámským extremismem.
Today's focus is properly on terrorism associated with Islamic extremists.