English | German | Russian | Czech

spalovací motor Czech

Translation spalovací motor translation

How do I translate spalovací motor from Czech into English?

Synonyms spalovací motor synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as spalovací motor?

spalovací motor Czech » Czech

stroj motor hnací stroj

Grammar spalovací motor grammar

What are the grammatical properties of spalovací motor in Czech?

spalovací + motor · adjective + noun

++

Examples spalovací motor in Czech examples

How do I translate spalovací motor into Czech?

Simple sentences

Figure seven shows all the parts of the motor.
Obrázek sedm zobrazuje všechny součásti motoru.

Movie subtitles

Any tips on removing motor oil from a polyester suit?
Nějaké tipy na odstranění oleje z polyesterového obleku?
It tastes like motor oil.
Chutná to jako motorový olej.
We were in a motor car, 100 miles an hour, in an airplane.
Jeli jsme autem, 160 km za hodinu, pak letadlem.
Throw away a part of the motor.
Zahoď tu součástku.
If you're looking for the part of your motor you threw away you'll find it on top of the piano.
Jestli hledáte tu součástku od motoru, co jste zahodil najdete na židli u piána.
I'm a motor mechanic looking for a job.
Jsem automechanik, hledám práci.
He's just racing his motor.
Jen túruje svůj motor.
I'm a motor engineer.
Jsem konstruktér.
Stop your motor, buddy.
Vypněte motor.
He was killed in a motor accident in Italy.
Zemřel při nehodě v Itálii.
We used the last on the other motor.
Poslední jsme použili na tamten motor.
It's gonna be good to look into a motor again.
se těším na pohled do motoru.
Keep the motor running.
Nevypínejte motor.
I heard the motor running.
Slyšela jsem běžet motor.

News and current affairs

Moreover, the CAP's role as a motor of political and social integration in Europe could be restored once renewed policies are in place.
Zavedením revidovaných politik by navíc v Evropě mohla ožít role SZP coby motoru politické a společenské integrace.
Emulation through excellence is the motor of competitiveness.
Soutěžení skrze snahu vyznamenat se je motorem konkurenční schopnosti.
It rejects Klaus's truncated democracy, and, although it supports (to some extent) Havel's vision, Havel himself is no longer the motor of civil society in action.
Odmítá Klausovu okleštěnou demokracii, a přestože (do jisté míry) podporuje Havlovu vizi, Havel přestal být motorem fungující občanské společnosti.
Our challenge, therefore, is to boost the benefits and reduce (and eventually eliminate) the harm done by our cars, so that the future of motor travel is clean, efficient, safe, and accessible to all.
Naším úkolem je proto zvýšit přínosy a snížit (a nakonec eliminovat) škody, které naše automobily páchají, aby byla budoucnost motorové dopravy čistá, efektivní, bezpečná a dostupná všem.
Economic interests are supplanting ideology as the motor of politics, and money serves as the key instrument in elections.
Ekonomické zájmy jako motor politiky nahrazují ideologii a peníze slouží jako klíčový nástroj voleb.
Schools, motor vehicle bureaus, adoption agencies, mortgage lenders, organ transplant registries all have a stake in information about genetic predispositions.
Školy, adopční agentury, hypotéční společnosti, rejstříky dárců orgánů - ti všichni mají zájem o informace o genetických predispozicích.
The UN simply cannot solve Kosovo's structural problems, namely the need to develop a viable economy and to begin engagement with the EU - the most powerful motor for reform and economic development in the region.
OSN prostě nedokáže vyřešit strukturální problémy Kosova, zejména potřebu rozvinout životaschopné hospodářství a zahájit angažmá s EU - nejsilnějším motorem reforem a hospodářského rozvoje v regionu.
It is perceived as a motor of economic growth, but also as a threat to our security and beliefs.
Je považována za motor hospodářského růstu, ale rovněž za hrozbu pro naši bezpečnost a víru.
What strikes me as dangerous is that the issue of peace - the motor that has driven European integration from the start - rarely comes up in the debate about what to do in the wake of these events.
Jako nebezpečí ohromuje, že v debatě o tom, jak na tyto události máme reagovat, se jen zřídka objevuje otázka míru - onen motor, který evropskou integraci od počátku poháněl.
But because Britain remains lukewarm on European integration, the threesome can never serve as the motor for moving Europe forward.
Ovšem vzhledem k tomu, že Británie zůstává vůči evropské integraci vlažná, tato trojice nikdy nebude fungovat jako motor pohánějící Evropu vpřed.
On the recently built road from Delhi to Agra to facilitate the flow of tourists to the Taj Mahal, there must be at least 200 pedestrians and bicyclists for each motor vehicle.
Na nedávno postavené silnici z Dillí do Ágry, která měla usnadnit příliv turistů k chrámu Tádž Mahal, připadá na jedno motorové vozidlo nejméně 200 chodců a cyklistů.
Politicians expect research to function as a motor of economic growth.
Politici očekávají, že výzkum bude fungovat jako motor hospodářského růstu.
Most Chinese doctors and patients have, for example, long regarded acupuncture as an effective treatment for stroke, using it to improve motor, speech, and other functions that have been destroyed.
Většina čínských lékařů a pacientů například již dlouho pokládá akupunkturu za účinnou léčbu mrtvice, která se používá k nápravě poškozených motorických, řečových a dalších funkcí.
Acupuncture was found to have no additional effect on motor recovery, but a small positive effect on disability, which may be due to a true placebo effect, or to the varied quality of the trials.
Zjistilo se, že akupunktura nemá žádný dodatečný účinek na motorické zotavení, avšak určitý drobný pozitivní efekt na tělesné postižení, což může být dáno skutečným placebo efektem, případně proměnlivou kvalitou testů.

Are you looking for...?