English | German | Russian | Czech

sklizeň Czech

Translation sklizeň translation

How do I translate sklizeň from Czech into English?

sklizeň Czech » English

harvest reaping ingathering crop

Synonyms sklizeň synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as sklizeň?

sklizeň Czech » Czech

úroda žně výnos sklízení plodina

Inflection sklizeň inflection

How do you inflect sklizeň in Czech?

sklizeň · noun

+
++

Examples sklizeň examples

How do I use sklizeň in a sentence?

Movie subtitles

Sklizeň.
The harvest.
Sklizeň trvá pouhé 3 měsíce.
The harvest season only lasts 3 months.
Musela být hrozná, když měli čas na sklizeň.
Must've been terrible if they had time to gather the harvest.
se zase blíží sklizeň.
Harvest coming on again.
Odbočíte vpravo a po hlavní na sever. A nevracejte se, dokud nebude sklizeň bavlny.
And don't you come back until the cotton's ready.
A když lidi jedí svou vlastní sklizeň, a bydlej v domech, který si sami postavili,. tak tam budu taky.
And when people are eating the stuff they raise. living in the houses they build. I'll be there too.
Potřebujeme na sklizeň.
We need you for the harvesting'.
A kravín, společný osev a sklizeň, rozorané meze, na to sa nemyslí.
A cow barn, collective sowing and harvest, ploughed bulks, mean nothing to them.
Dokonči sklizeň rýže.
Let's finish harvesting the rice.
Ale tak je to i se semeny, a pak přijde sklizeň.
But so is the seed before there can be a harvest.
Dle svého zvyku. jsem přijel osobně. abych vám poděkoval za letošní sklizeň.
According to my custom. I have come here personally. to thank you for the year's harvest.
Bůh, který sestoupil v únoru a přinesl sklizeň rýže zítra odplouvá do jeho návratu příští rok.
The god who came down in February and brought the rice harvest departs tomorrow until his return next year.
Mimo pevnost byla slavnost Inoko, když skončila sklizeň.
Outside the castle, it was the Inoko festival, when the harvest god left.
Letos je úžasná sklizeň bavlny.
There's a huge cotton crop this year.

News and current affairs

Na tradičních západoevropských trzích by se zdravotníci měli připravit na vzestup počtu úmrtí na předávkování drogami, poněvadž letošní skvělá sklizeň opia povede k čistějším dávkám heroinu.
In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
Lze-li na pole přivést prostřednictvím zavlažování vodu, dalo by se to spojit se zvýšením počtu sklizní ročně, přičemž sklizeň by byla zajištěna i během období sucha.
If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi-cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season.
Zároveň přestanou balancovat na ostří nože a získají pocit bezpečí, i když zažijí špatnou sklizeň.
Ini juga menyelamatkan hidup mereka dari ujung tanduk, memberikan mereka pengaman meskipun mereka mengalami panen yang buruk.
Jejich životy jsou skládankami obsahujícími spoustu kousků, které je třeba sestavit správně - od osetí správných osiv a použití správného hnojiva po zajištění výcviku a odbytiště pro jejich sklizeň.
Hidup mereka disulitkan dengan berbagai macam persoalan yang harus dibenarkan - dari menanam bibit yang tepat dan menggunakan pupuk yang benar sampai mendapatkan pelatihan dan memiliki tempat untuk menjual hasil panen mereka.
Budování afghánské armády a policie zaostává. Sklizeň máku je čím dál větší.
The build-up of the Afghan army and police has lagged. The poppy crop has grown.
jde o práci v kuchyni nebo o péči o přestárlé, o sklizeň bavlny nebo práci na stavbách, lidé v bohatých zemí chtějí konzumovat služby, které si sami nechtějí produkovat.
From restaurant kitchens to care for the elderly, from harvesting cotton to laboring on building sites, people in rich countries want to consume services that they are no longer willing to provide themselves.
Sklizeň je v Severní Koreji naplánována na konec června.
North Korea's next mini-harvest is not due until late June.
Letošní sklizeň však bude ještě horší než loňská.
But that harvest will not even be as good as last year's abysmal one.
Rok co rok ruská centrální banka (RCB) svaluje vinu za svůj chabý výkon při snižování míry inflace na počasí, špatnou sklizeň či jiné neměnové faktory.
Year after year, the Russian Central Bank (RCB) blames the weather, the poor harvest, or other non-monetary factors for its feeble performance in lowering the inflation rate.
Jednotliví zemědělci byli zdaňováni, dokud nevstoupí do družstva, a zemědělským družstvům bylo umožněno zabavovat samostatně hospodařícím rolníkům osivo, z něhož měla vyrůst příští sklizeň.
Individual farmers were taxed until they entered the collective, and collective farms were allowed to seize individual farmers' seed grain, used to plant the next year's harvest.
Sklizeň na dosah - spotřeba.
Low-hanging fruit - Consumption.
Sklizeň na dosah - služby.
Low-hanging fruit - Services.

Are you looking for...?