English | German | Russian | Czech

sigh English

Translation sigh in Czech

How do you say sigh in Czech?

Examples sigh in Czech examples

How do I translate sigh into Czech?

Simple sentences

He gave a deep sigh of relief.
S velkou úlevou si oddechl.

Movie subtitles

And thrice his head thus waving up and down. he raised a sigh so piteous and profound as it did seem to shatter all his bulk and end his being.
A hlavou svou pokýval. Pak strašlivě si povzdechnul, jako by to poslední jeho den byl a konec života jeho.
What a sigh!
To byl ale povzdech.
Sigh a little.
Můžeš si i povzdechnout.
Then, with a long sigh, she's back.
Pak dlouze vzdychne a vzpamatuje se.
Do not sigh, my child.
Není třeba vzdychat, dítě.
His adoring Romans sigh and remain content.
Jeho zbožnující Římané to s povzdechem přijmou.
Why, then, do you sigh?
Musíte být šťastný, proč vzdycháte?
But then you come along, and take my last sigh from me.
Ale pak přijdete vy a seberete mi můj poslední nádech.
Oh why? Why do you sigh for us?
Proč?
Don't sigh and eat!
A nevzdychej a jez!
When I heard he was going to Kenya, I breathed a sigh of relief.
Mělo to být namířené proti . Hned jak jsem se dozvěděl, že jede do Keni, tušil jsem, že budou problémy.
With the other she reached out as if groping for support. and with this long sigh. she collapsed in their arms.
Skácela se policajtům do náručí.
What a sigh is there!
Jaký to vzdech!
With a hope and a sigh, and a tear in your eye, everybody needs happiness, everybody needs love.
S nadějí, povzdechem, se slzou v oku svém všichni po štěstí zatouží, všichni o lásce sní.

News and current affairs

When he goes, dangerous elements on Wall Street will no doubt breathe a sigh of relief.
odejde, nebezpečné síly na Wall Street si nepochybně zhluboka oddychnou.
Should this be the outcome, European governments would breathe a sigh of relief.
Pokud by věci dopadly takto, evropské vlády si s úlevou vydechnou.
But, despite Europe's collective sigh of relief, the compromise does not preclude the need for further tough negotiations on a new financial-assistance program that should be introduced by the end of June.
Ačkoliv si však Evropa svorně oddechla, dosažený kompromis neeliminuje potřebu dalších obtížných jednání o novém programu finanční pomoci, který by měl být zaveden na konci června.
Most Italians breathed a collective sigh of relief that three-time Prime Minister Silvio Berlusconi is being replaced by a technocrat par excellence, former European Commissioner Mario Monti, a respected economist.
Většina Italů si kolektivně oddechla úlevou, že trojnásobného premiéra Silvia Berlusconiho střídá ve funkci technokrat par excellence, totiž někdejší evropský komisař a uznávaný ekonom Mario Monti.
But those who breathed a sigh of relief at the weakening of Netanyahu's Likud and the country's extreme right-wing parties should be as anxious as ever.
Ti, kdo si nad oslabením Netanjahuova Likudu a krajně pravicových izraelských stran oddechli úlevou, by však měli být stejně ostražití jako dříve.
At that point, the world breathed a collective sigh of relief.
Svět si tehdy kolektivně zhluboka oddychl.
PRINCETON - No doubt many people around the world, if not most, breathed a sigh of relief over the re-election of US President Barack Obama.
PRINCETON - Mnoho, ne-li většina lidí po celém světě si nad opětovným zvolením amerického prezidenta Baracka Obamy oddechla úlevou.
Europe's sigh of relief at the supposed end of the dispute between Russia and Ukraine over gas pricing was audible here in Kyiv.
Evropa si nad domnělým ukončením sporu mezi Ruskem a Ukrajinou kvůli cenám plynu oddechla tak hlasitě, že to bylo slyšet tady v Kyjevě.
Some observers, fearing a rising China, will breathe a sigh of relief at its current difficulties.
Někteří pozorovatelé, kteří se obávají stoupající Číny, si nad jejími současnými těžkostmi úlevně oddechnou.

Are you looking for...?