sebezapření Czech
Meaning sebezapření meaning
What does sebezapření mean in Czech?
sebezapření
Translation sebezapření translation
How do I translate sebezapření from Czech into English?
sebezapření Czech » English
Synonyms sebezapření synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as sebezapření?
Inflection sebezapření inflection
How do you inflect sebezapření in Czech?
sebezapření · noun
Singular sebezapření neuter gender
Nominative kdo? co? sebezapření neuter gender
Genitive koho? čeho? bez sebezapření
Dative komu? čemu? k sebezapření
Accusative koho? co? pro sebezapření
Vocative sebezapření!
Locative o kom? o čem? o sebezapření
Instrumental kým? čím? se sebezapřením
Plural sebezapření neuter gender
Nominative kdo? co? sebezapření neuter gender
Genitive koho? čeho? bez sebezapření
Dative komu? čemu? k sebezapřením
Accusative koho? co? pro sebezapření
Vocative sebezapření!
Locative o kom? o čem? o sebezapřeních
Instrumental kým? čím? se sebezapřeními
Examples sebezapření examples
How do I use sebezapření in a sentence?
Movie subtitles
Měl by odejít, navždy opustit Anglii, žít nepoznán ve vzdálené zemi najít klid v životě plném pokory a sebezapření.
He would go away, leave England forever, live obscurely in a distant country. find peace in a life of humility and self-denial.
Sebezapření, kontrolu a telepatii v druhém.
Self-denial, control, telepathy in the other.
Sebezapření v jedné z pekelných divočin.
Self-abnegation in some hellish wilderness.
Bůh si tvé sebezapření a oběť pamatuje, dcero.
That sacrifice is recorded in Heaven.
Stále žije v sebezapření, Bernice.
Keep living in denial, Bernice.
Snažím se nějak zabavit. Nebudu poslouchat kecy hipíků žijících v sebezapření.
I'm trying to make the best of a bad situation!
Co to je žít v sebezapření?
Screw you guys..home.
Nevidíš, jaké je to pro Popse sebezapření když tě o tohle žádá!?
Can't you see Pops swallowed his pride. just asking you to do this?
To je vzrůst, je to sebezapření a je to sebeobětování.
This is growth, this is self-denial. and this is sacrifice.
Tohle říká někdo, kdo v podstatě žije v sebezapření.
This from a man who basically lives in denial.
Žije v takovém sebezapření.
But she never talks about anything. It's like she's in some sort of denial.
Od střední školy. Ale žila jsem v sebezapření. To není zrovna dobrá vlastnost v USA.
Probably since high school, but I was in denial, and I don't mean a river in Egypt.
Je stále ve fázi sebezapření.
She's still a little bit in denial.
To není sebezapření.
It's not denial.
News and current affairs
Nedávné zpravodajství o bombardování Fallúdži je také ukázkovým příkladem sebezapření.
Recent reporting on the bombing of Falluja has also been an exercise in self-denial.